Том Корагессан Бойл - Какая гадость эта ваша рыба-фугу (ЛП)
Название: | Какая гадость эта ваша рыба-фугу (ЛП) | |
Автор: | Том Корагессан Бойл | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Если бы рекою стало виски #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2024 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Какая гадость эта ваша рыба-фугу (ЛП)"
Какая гадость эта ваша рыба-фугу
Читаем онлайн "Какая гадость эта ваша рыба-фугу (ЛП)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (10) »
Всё началось с досадной новости о том, что их официант Эдуардо – чилиец, который чтобы сойти за итальянца научился у актёра Чико Маркса засорять свою речь паразитическими «э-э-э»-каньями, – опоздал на работу. Это выбило из колеи Мари касательно её прямой обязанности по приготовлению десертов, ибо вместо этого теперь ей пришлось заниматься рассадкой и обслуживанием первых шестерых клиентов. Дальше всё пошло-поехало как снежный ком: Элберт обнаружил дефицит мескитных дров для гриля, вяленых помидоров для для готовки фьюсилли с грибами, каперсами, маслинами и, опять-таки, вялеными помидорами, а еще вспомнил, что свежие сливки для фриттаты по-пьемонтски таинственным образом скисли. Ну а потом, как только он восстановил душевное равновесие и заработал в том экзальтированном состоянии, когда дух и тело сливаются воедино, как вдруг Рок «поймал белку».
Из пяти сотрудников ресторана – самого Элберта, Мари, Эдуардо, дневной уборщицы, Торри, и Рока – работа последнего, была, пожалуй, самого примитивного уровня. Он был посудомойщиком, мексиканцем из Юкатана, в прямые обязанности которого входило следить за тем, чтобы серо-розовые сервизы тяжелого сиракузского фарфора ресторана Д'Анджело оставались в постоянном обороте в разгар вечерней суматохи обеденного зала. Однако именно в этот вечер Рок почему-то не спешил приступать к своей ответственной миссии мечтательно скоблить тарелки и орудовать соплом своего суперспрея. При чём он не просто медленно двигался, невзирая на то, что груды посуды с брызгами красного и белого соуса и каплями жира громоздились рядом с ним, как башни Уоттс-Тауэр, а ещё и что-то бубнил себе под нос. Недовольно. На неком столь загадочном латино-диалекте, что даже Эдуардо не мог его расшифровать.
Когда Элберт спросил его – да, может излишне резковато, ведь он и сам был переутомлен, – то Рок взбеленился. Все, что Элберт спросил его, было: «Рок, ты в порядке?» Но почему-то воспринято это было им так, словно бы Элберт оскорбил его мать, четырнадцать сестер и родину. Чертыхнувшись, Рок отскочил от своей нержавеющей мойки, сорвал с груди фартук и принялся возить тарелками по стене. Понадобились все 100 кг. массы Элберта плюс 82 кг. массы Эдуардо, чтобы вытолкать Рока, весившего вместе со своими хипповыми шузами не больше 54 кг., через черный ход ресторана на переулок. При попытке бунтаря ворваться обратно они общими усилиями захлопнули у него перед носом дверь, которую он потом еще с полчаса пинал своим ботинком, ну а Мари пришлось со вздохом взяться за посудомоечную тряпку.
В общем, этот вечер был катастрофой – чистой, беспримесной, незамутненной.
Элберт уже начал навёрстывать упущенное, когда через чёрный ход заявилась Торри и побрела на кухню, где приветственно вскинула свою костлявую руку. Она была бледной тощей рыжей девицей девятнадцати лет с короткой мужской стрижкой, а также с восходящей интонацией и сплющенными гласными в её говоре, характерных для потомственной «девчонки из Долины». Она просила об авансе по зарплате.
– Моменто, моменто, – на лету кинул ей Элберт, проносясь мимо неё с миской бернского соуса в одной руке и майонезной баночкой с ярко-оранжевой икрой морского ежа – в другой. Ему нравилось во время готовки запускать свой рудиментарный итальянский. Это вселяло в него чувство неприступности.
Ну а Торри пока что нехотя поплелась на другой конец кухни и встала у окошка в двери «выход», откуда могла от нечего делать понаблюдать, как в обеденном зале посетители едят, пьют, курят и тыкают пальцами в свою выпечку. Беарнский соус на тарелке красиво собрался в лужицу рядом с зажаренными на гриле паттисонами, а икра, кучкой уложенная на акульем филе, уютно устроилась в своем блюде, так что Элберт уже подумывал о том, чтобы
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (10) »
Книги схожие с «Какая гадость эта ваша рыба-фугу (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Андреевич Войкин - Эта магическая печать. Том 1 Жанр: Альтернативная история Серия: Сказания Эрии |
Кристина Мизухара - И смех и грех, или Какая мука - воспитывать! Жанр: Современные любовные романы Серия: Деловые пацаны |
Борис Иванович Каминский - Ох и трудная эта забота из берлоги тянуть бегемота. Альт история. Россия начала 20 века. Книга 3... Жанр: Альтернативная история Год издания: 2021 Серия: Ох и трудная эта забота из берлоги тянуть бегемота |
Шана Лаут - Эта маленькая леди Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 |
Другие книги из серии «Если бы рекою стало виски»:
Том Корагессан Бойл - Какая гадость эта ваша рыба-фугу Жанр: Современная проза Год издания: 2022 Серия: Если бы рекою стало виски |
Том Корагессан Бойл - Для очистки совести Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Если бы рекою стало виски |
Том Корагессан Бойл - Какая гадость эта ваша рыба-фугу (ЛП) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2024 Серия: Если бы рекою стало виски |
Том Корагессан Бойл - Для очистки совести (ЛП) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2024 Серия: Если бы рекою стало виски |