Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Современные российские издания >> Мифы Даманского


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1408, книга: Одиночество
автор: Вячеслав Анатольевич Егоров

Я потужно продирался сквозь эту несуразную книгу, под названием "Одиночество". Автору, кхм, Вячеславу Егорову, стоит задуматься о смещении фокуса с написания художественных произведений к занятиям более подходящими для него, например, выгулом утят или уборкой конюшен. В этой так называемой "ужастике" нет ни малейшего элемента страха или напряжения. Герои картонные и невыразительные, а сюжет натянут, словно сова на глобус. Самиздатовский стиль написания и попытки...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дмитрий Сергеевич Рябушкин - Мифы Даманского

Мифы Даманского
Книга - Мифы Даманского.  Дмитрий Сергеевич Рябушкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мифы Даманского
Дмитрий Сергеевич Рябушкин

Жанр:

История: прочее, Военная документалистика и аналитика, Современные российские издания, Новейшая история

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мифы Даманского"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Мифы Даманского". [Страница - 3]

говорят одно, китайцы — другое, а как оно было на самом деле, неизвестно.

Правильная же постановка вопроса такова: в действительности существуют две версии — правдивая и ложная, а национальная принадлежность каждой из них совершенно ни при чем.

Увы, вместо вдумчивого накопления и анализа фактов мы имеем поистине нагромождения нелепых мифов, которые не только кочуют из одной статьи в другую, но еще и размножаются. Как разобраться во всем этом?

Наверное, нет никакого смысла объясняться с каждым фантазером персонально, но можно попытаться ответить им всем сразу подробным рассказом о том, что и как происходило на самом деле. При этом автор ни в коем случае не считает себя главным экспертом по истории конфликта на Даманском и вполне допускает наличие непреднамеренных ошибок и неточностей в тексте книги.

Автор не является также ни профессиональным историком, ни профессиональным военным, и это обстоятельство в данном случае является скорее преимуществом, чем недостатком. Преимуществом в том смысле, что совсем нетрудно свободно высказывать собственное мнение, когда не принадлежишь ни к одной из корпоративных группировок и не подвергаешься давлению заинтересованных лиц.

Конечно, при такой постановке вопроса читатель вправе требовать предельной объективности и беспристрастности.

Собственно, задача именно в этом и состояла: не принимая во внимание никаких соображений, кроме исторической правды, восстановить максимально близкую к действительности картину событий. И самое главное не изобрести по неосторожности новых мифов.

Автор добросовестно прочитал и подверг сравнительному изучению всю доступную литературу (в том числе китайскую, японскую, американскую и западноевропейскую), разыскал участников боев и исследователей событий, лично побеседовал или вступил в переписку со многими из них, нашел многочисленные документальные свидетельства: фотографии, донесения, приказы, фильмы, пропагандистские плакаты, рисунки, карты. В этой работе ему существенную помощь оказывали не только граждане России и Украины, но также Китая, США, Японии.

В тексте книги приводятся воспоминания как наиболее важных участников событий, так и мало кому известных солдат и сержантов, по воле случая угодивших на самую настоящую войну. Приходится упоминать и наиболее вопиющие мифы как раз по причине их крайней нелепости и распространенности.

Для удобства читателя рассказ о событиях на Да-манском сопровождается приложениями, в которых содержатся тексты важных официальных документов. Некоторые из них еще совсем недавно были секретны или недоступны рядовым гражданам.

Имеется также словарь используемых терминов, которые могут быть малопонятны или совсем непонятны читателю. При составлении словаря использовалась справочная и энциклопедическая литература, однако в некоторых случаях пришлось заменить строгие определения на более простые и ясные.

При переводе китайских имен на русский язык использовалась таблица соответствия Палладия, более всего доступная пользователям Интернета.

Автор был бы весьма признателен тем участникам боев на реке Уссури, которые сочтут возможным высказать свое мнение об этой книге и поделиться личными воспоминаниями и размышлениями. С той же благодарностью будут восприняты отклики родных и близких советских ветеранов, а также всех, кому небезразлична и интересна тема советско-китайского пограничного конфликта 1969 г.

Автору можно писать по адресу: Украина, 95007, АР Крым, г. Симферополь, просп. Вернадского, 4, Таврический национальный университет, Рябушкину Дмитрию Сергеевичу.

Тем, кто имеет доступ в Интернет, будет удобно воспользоваться адресом электронной почты автора: druabushkin@tnu.crimea.ua

ИСТОРИЯ ВОПРОСА


Вот уже почти 35 лет исследователи советско-китайского пограничного конфликта марта 1969 г. пытаются найти ответ на главный вопрос, кому и зачем понадобилось кровопролитие на острове Даманском (Чжэньбао). Но об этом несколько позже, а пока следует лишь отметить, что объяснения любого уважающего себя исследователя этих событий всегда начинаются с рассказа об истории пограничного размежевания между Россией (СССР) и Китаем (КНР). Нет смысла нарушать эту традицию.

Прежде всего надо сказать, что граница России с Китаем не была определена в результате войн или крупномасштабных конфликтов. Конечно, стычки и недоразумения имели место, но они носили локальный --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.