Намкай Норбу Ринпоче - 4 чогжага. Практика трегчод
Название: | 4 чогжага. Практика трегчод | |
Автор: | Намкай Норбу Ринпоче | |
Жанр: | Буддизм | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Шанг-Шунг | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "4 чогжага. Практика трегчод"
Это издание предназначено для тех, кто получил от учетеля передачу содержащихся в нем практик. Просим не распространять его вне этой группы людей и обращаться с ним с высочайшим уважением.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: буддизм,тибетский буддизм,дзогчен
Читаем онлайн "4 чогжага. Практика трегчод". [Страница - 6]
То же самое, если вы гуляете или работаете. Что бы вы ни делали, вы можете оставаться в четырех чогжа- гах. Это и есть настоящий трегчод. Даже если вы не знакомы с четырьмя чогжагами по отдельности, достаточно понимать, что ничто не нуждается в изменении и достаточно оставаться в этом присутствии: здесь уже содержится полное объяснение четырех чогжагов.
Это учение трегчод.
ИСТИННЫЙ СМЫСЛ ТРЕГЧОД
Что же означает слово трегчод? Трег означает «соединенный» или «связанный»: например, в тибетском языке охапка сена или пучок веток, связанных веревкой, называется трегпо (khregs ро). Чод означает «ломаться» или «высвобождаться». В тибетском языке существует два слова, которые довольно похожи: одно (gcad) означает отрезать — например, ножом — другое (chad) означает нечто, что разрушается или распадается на части само собой. На практике, первый термин предполагает усилие кого–нибудь или чего–нибудь режущего, в то время как во втором случае объект распадается на части сам по себе. Именно это последнее значение заключено в слове трегчод. Если связанный объект развязывается сам по себе, что происходит? Он расслабляется. До этого он был жестким, а теперь становится расслабленным и свободным.Почему мы говорим «трегчод»? Возвращаясь к телу, речи и уму: ум управляет энергией, энергия управляет телом, — так что мы всегда на взводе, у нас бесконечное множество напряжений. Три аспекта нашего бытия — тело, речь и ум — поистине связаны напряжениями и всеми проблемами, что у нас есть. Поэтому мы чувствуем себя зажатыми, нас мучают все эти проблемы, и мы придаем вещам слишком большое значение. Каждый день мы думаем, что должны сделать или чего не должны делать, чтобы разрешить наши многообразные проблемы.
Но через знание и понимание мы можем возвратиться к состоянию природы зеркала — но не так, как если бы мы смотрелись в зеркало. Благодаря этому наши напряжения рушатся, мы можем расслабиться и, наконец, понимаем, что на самом деле значит расслабляться. Подлинное значение трегчод — полное расслабление. Только те, кто находится в состоянии трегчод, действительно знают, как расслабляться.
Когда мы в этом состоянии, мы испытываем полное расслабление. По этой причине мы всегда говорим об осознавании и не–отвлечении. Иногда, если мы не находимся в состоянии созерцания и стараемся быть в присутствии и не отвлекаться, то принуждаем себя удерживать внимание. Но если мы слишком напрягаемся, непрерывно думая: «Я не должен быть рассеянным, я должен быть присутствующим», заставляя себя быть в присутствии, то можем накопить напряжения, и, спустя некоторое время, когда мы возвращаемся в обычное состояние, то чувствуем себя очень возбужденными. И тогда мы уже не в трегчод, не так ли? Когда мы стараемся быть в присутствии и осознавании, очень важно замечать, не направляем ли мы на это слишком много внимания. Если мы замечаем, что это так, то нам нужно ослабить напряжение, иначе мы никогда не достигнем состояния созерцания. Но если мы в состоянии созерцания, такие проблемы не могут возникнуть.
Книга подготовлена на основе учения, данного Чогьялом Намкаем Норбу в Цегьялгаре в 1996 году.
Публикуется по изданию: Chogyal Namkhai Norbu. The Four Chogshag. The Practice of Tregchod. — Shang Shung Edizioni, 1998
Второе издание на русском языке.
Редактор английского перевода Адриано Клементе Перевод на английский: Элисон Дугьид
Перевод с английского: Андрей Киреев Компьютерный набор: Наталья Киреева Редактор первого издания Григорий Мохин Корректор первого издания Татьяна Игнатова
Редактор второго издания Кирилл Шилов
Подготовка оригинал–макета: Наталья Кашинова, Кирилл Шилов
IPC 559RU09. Одобрено Международным издательским комитетом Дзогчен–общины, основанной Чогьялом Намкаем Норбу.
Издание подготовлено Институтом Шанг Шунг (Shang Shung Institute for Tibetan Studies) для распространения среди членов Дзогчен–общины. Не предназначено для широкой продажи.
© 1998 Shang Shung Edizioni
58031 Arcidosso‑Italia
Tel: 0564966039
E-mail: shangshunged@tiscali.it
http://www.shangshunginstitute.org
Все права защищены. Воспроизведение, полное или частичное, возможно только с письменного --">Книги схожие с «4 чогжага. Практика трегчод» по жанру, серии, автору или названию:
Тензин Гьяцо - Буддийская практика: путь к жизни полной смысла Жанр: Самосовершенствование Год издания: 2008 |
Тензин Гьяцо - Буддийская практика: путь к жизни полной смысла Жанр: Самосовершенствование Год издания: 2008 |
Другие книги автора «Намкай Ринпоче»:
Намкай Норбу Ринпоче - 7-ой лочжонг. Переживание блаженства, ясности и пустоты Жанр: Буддизм Год издания: 1999 |