Феликс Петрович Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке
Название: | Птичка на тонкой ветке | |
Автор: | Феликс Петрович Эльдемуров | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Эзотерика, мистицизм, оккультизм | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Энигма | |
Год издания: | 2016 | |
ISBN: | 978-5-94698-228-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Птичка на тонкой ветке"
Четверо героев пришли из разных миров, чтобы выдержать все испытания, разобраться в хитросплетениях судеб и вернуться к самим себе. Бои с чудовищами, перемещение сквозь пространство и время, средневековый рыцарский турнир, схватки с пиратами, поиск истинной любви и Бога, магический орден Бегущей Звезды, дворцовые интриги эпохи Крестовых походов — всё это стоит на пути обретения Святого Грааля.
Читаем онлайн "Птичка на тонкой ветке". [Страница - 176]
Вот тогда есть Надежда, что именно такими их воспримет Ваш читатель.
Удачи Вам во всём — в жизни, в любви, в творчестве!
С уважением, Ваш всецело
Феликс Эльдемуров.
P.S.
Ну, вот, субботний вечер, включаю телик, а там — Энтони Хопкинс собственной персоной.
У вас бывают такие совпадения?
Будут.
Я много о чём не написал выше… в процессе создания этой книжки бывало и не такое.
Не бойтесь. Сами собой к Вам будут приходить книги, встречи, просто впечатления.
Не надо бояться этого. Это хорошая примета.
Это просто Ваша птичка перелетает с ветки на ветку…
Ваш Ф.Э.
Примечания
1
Перевод с английского Кирпичниковой О.В.(обратно)
2
Тагры (тагркоссцы) ставят двойное ударение в словах, на первом и последнем слоге. (Прим. Леонтия Котлина).(обратно)
3
В XII веке рыцарский титул "сэр" был принят не только в Англии, но и во всей Западной Европе.(обратно)
4
Жонглёром во времена рыцарства называли слугу-музыканта, исполнявшего произведения своего господина. Когда рыцарь-трубадур (он же трувер) желал отправить сервенту (обычно — песню-послание, от лат. "servus", "служебный") другу или любимой даме, роль посланника и исполнителя её в доме адресата исполнял жонглёр.(обратно)
5
Фелисьен Ропс — бельгийский график и живописец XIX в. Мастер литографии и офорта, автор смелых карикатур и аллегорических композиций, имевших порой нарочито эротическое содержание.(обратно)
6
Перевод М. Лозинского(обратно)
7
(обратно)
8
Рено де Шатильон, один из предводителей крестоносцев, был, в силу мщения за оскорблённую сестру, обезглавлен лично Саладином, омывшем лицо в его крови.(обратно)
9
В сражении у Двух Рогов (в глубокой ложбине между двух скалистых гряд) сарацины вынудили противника несколько часов (или даже, по иным данным, суток) пребывать на жаре при полном отсутствии воды, из-за чего многие из рыцарей погибли от жажды и перегрева в собственных доспехах. Естественно, баталия закончилась полным разгромом крестоносцев.(обратно)
10
Арабское название Иерусалима.(обратно)
11
Борей, в древнегреческой мифологии — бог северного ветра, сын бога звёздного неба Астрея и богини зари Эос. Аквилон — также бог северного ветра, но у древних римлян, один из шести сыновей богини зари Авроры и бога ветров Эола.(обратно)
12
См. роман "Тропа Исполинов"(обратно)
13
Нижайший поклон братьям Стругацким! ("Обитаемый остров").(обратно)
14
Перевод М.А. Шишмаревой.(обратно)
15
Пер. М. Лозинского.(обратно)
16
Пикус — древнеримский бог предсказаний, согласно мифу превращённый в дятла.(обратно)
17
Да-и-Нет — прозвище, данное Бертраном де Борном королю Ричарду Львиное Сердце.(обратно)
18
Он же Зевс.(обратно)
19
Возможно, кто-то не знает: это обычное присловье жителей Одессы, где на приморском бульваре возвышается статуя основателя города, Дюка Ришелье. Герцог изволит держать свиток зажатым в опущенной руке, отчего со стороны кажется, что статуя справляет, извините, малую нужду прямо в море с вершины Потёмкинской лестницы.(обратно)
20
Перевод В.В. Вересаева.(обратно)
21
Пер. Н. Маркевич.(обратно)
22
Пер. Ф. де ла Барта(обратно)
23
Граф Пуату (Пуатье) — Ричард Львиное Сердце, вопреки Вальтеру Скотту действительно водивший самую крепкую дружбу с рыцарями Храма.(обратно)
24
Пер. Бориса Пастернака.(обратно)
25
Пер. Б. Грибанова.(обратно)
26
Крон-Шлосс или Кроншлот — первоначальное имя нынешнего Кронштадта, крепости на острове Котлин, Санкт-Петербург.(обратно)
27
Чересчур многословно! (старонемецк.)(обратно)
28
"Козла" (исп.) (обратно)29
Бертран де Борн, "Песнь, в которой певец… не удерживается от восхвалений сестры короля, --">Книги схожие с «Птичка на тонкой ветке» по жанру, серии, автору или названию:
Кира Бег - Хранимая (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Василий Вермолёк - Острова Становления (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2018 |