Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Эзотерика, мистицизм, оккультизм >> Птичка на тонкой ветке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2013, книга: Жемчужный и Нёбе
автор: Роман Шнайдер (Кравец)

Вау, "Жемчужный и Нёбе" - это просто бомба! Роман Шнайдер снова превзошел себя. С первого же момента, когда я погрузился в историю Жемчужного и Небе, я остался заворожен. Персонажи настолько живые и реалистичные, что я чувствовал себя будто бы и сам был в этом мире. История любви между ними разворачивается красиво и захватывающе. Автор умело передал все страсть, романтику и волнения, которые возникают между двумя такими разными личностями. Я смеялся вместе с героями, плакал от их...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Крест Евфросинии Полоцкой. Ольга Ивановна Тарасевич
- Крест Евфросинии Полоцкой

Жанр: Детектив

Год издания: 2007

Серия: Артефакт-детектив

Феликс Петрович Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке

Птичка на тонкой ветке
Книга - Птичка на тонкой ветке.  Феликс Петрович Эльдемуров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Птичка на тонкой ветке
Феликс Петрович Эльдемуров

Жанр:

Фэнтези: прочее, Эзотерика, мистицизм, оккультизм

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Энигма

Год издания:

ISBN:

978-5-94698-228-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Птичка на тонкой ветке"

Четверо героев пришли из разных миров, чтобы выдержать все испытания, разобраться в хитросплетениях судеб и вернуться к самим себе. Бои с чудовищами, перемещение сквозь пространство и время, средневековый рыцарский турнир, схватки с пиратами, поиск истинной любви и Бога, магический орден Бегущей Звезды, дворцовые интриги эпохи Крестовых походов — всё это стоит на пути обретения Святого Грааля.

Читаем онлайн "Птичка на тонкой ветке". [Страница - 176]

вырезанные из газеты уродцы, а живые люди, которых и видишь, и слышишь, и не можешь оставить и забыть.

Вот тогда есть Надежда, что именно такими их воспримет Ваш читатель.

Удачи Вам во всём — в жизни, в любви, в творчестве!

С уважением, Ваш всецело

Феликс Эльдемуров.


P.S.

Ну, вот, субботний вечер, включаю телик, а там — Энтони Хопкинс собственной персоной.

У вас бывают такие совпадения?

Будут.

Я много о чём не написал выше… в процессе создания этой книжки бывало и не такое.

Не бойтесь. Сами собой к Вам будут приходить книги, встречи, просто впечатления.

Не надо бояться этого. Это хорошая примета.

Это просто Ваша птичка перелетает с ветки на ветку…


Ваш Ф.Э.

Примечания

1

Перевод с английского Кирпичниковой О.В.

(обратно)

2

Тагры (тагркоссцы) ставят двойное ударение в словах, на первом и последнем слоге. (Прим. Леонтия Котлина).

(обратно)

3

В XII веке рыцарский титул "сэр" был принят не только в Англии, но и во всей Западной Европе.

(обратно)

4

Жонглёром во времена рыцарства называли слугу-музыканта, исполнявшего произведения своего господина. Когда рыцарь-трубадур (он же трувер) желал отправить сервенту (обычно — песню-послание, от лат. "servus", "служебный") другу или любимой даме, роль посланника и исполнителя её в доме адресата исполнял жонглёр.

(обратно)

5

Фелисьен Ропс — бельгийский график и живописец XIX в. Мастер литографии и офорта, автор смелых карикатур и аллегорических композиций, имевших порой нарочито эротическое содержание.

(обратно)

6

Перевод М. Лозинского

(обратно)

7


(обратно)

8

Рено де Шатильон, один из предводителей крестоносцев, был, в силу мщения за оскорблённую сестру, обезглавлен лично Саладином, омывшем лицо в его крови.

(обратно)

9

В сражении у Двух Рогов (в глубокой ложбине между двух скалистых гряд) сарацины вынудили противника несколько часов (или даже, по иным данным, суток) пребывать на жаре при полном отсутствии воды, из-за чего многие из рыцарей погибли от жажды и перегрева в собственных доспехах. Естественно, баталия закончилась полным разгромом крестоносцев.

(обратно)

10

Арабское название Иерусалима.

(обратно)

11

Борей, в древнегреческой мифологии — бог северного ветра, сын бога звёздного неба Астрея и богини зари Эос. Аквилон — также бог северного ветра, но у древних римлян, один из шести сыновей богини зари Авроры и бога ветров Эола.

(обратно)

12

См. роман "Тропа Исполинов"

(обратно)

13

Нижайший поклон братьям Стругацким! ("Обитаемый остров").

(обратно)

14

Перевод М.А. Шишмаревой.

(обратно)

15

Пер. М. Лозинского.

(обратно)

16

Пикус — древнеримский бог предсказаний, согласно мифу превращённый в дятла.

(обратно)

17

Да-и-Нет — прозвище, данное Бертраном де Борном королю Ричарду Львиное Сердце.

(обратно)

18

Он же Зевс.

(обратно)

19

Возможно, кто-то не знает: это обычное присловье жителей Одессы, где на приморском бульваре возвышается статуя основателя города, Дюка Ришелье. Герцог изволит держать свиток зажатым в опущенной руке, отчего со стороны кажется, что статуя справляет, извините, малую нужду прямо в море с вершины Потёмкинской лестницы.

(обратно)

20

Перевод В.В. Вересаева.

(обратно)

21

Пер. Н. Маркевич.

(обратно)

22

Пер. Ф. де ла Барта

(обратно)

23

Граф Пуату (Пуатье) — Ричард Львиное Сердце, вопреки Вальтеру Скотту действительно водивший самую крепкую дружбу с рыцарями Храма.

(обратно)

24

Пер. Бориса Пастернака.

(обратно)

25

Пер. Б. Грибанова.

(обратно)

26

Крон-Шлосс или Кроншлот — первоначальное имя нынешнего Кронштадта, крепости на острове Котлин, Санкт-Петербург.

(обратно)

27

Чересчур многословно! (старонемецк.)

(обратно)

28

"Козла" (исп.)

(обратно)

29

Бертран де Борн, "Песнь, в которой певец… не удерживается от восхвалений сестры короля, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.