Константин Николаевич Леонтьев - «Враги ли мы с греками?». По произведениям Константина Леонтьева
Название: | «Враги ли мы с греками?». По произведениям Константина Леонтьева | |
Автор: | Константин Николаевич Леонтьев | |
Жанр: | Культурология и этнография, Философия, Политика и дипломатия, Христианство, Православие | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Информационно-издательский центр “К Свету” | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«Враги ли мы с греками?». По произведениям Константина Леонтьева"
Книга составлена по сочинениям Константина Леонтьева (монаха Климента; 1831–1891) нравственно-аскетического и духовно-политического содержания, в которых изложены его взгляды на вопросы церковного единства, религиозных основ национальной жизни и отношений между братскими православными народами. Воззрения Леонтьева особенно ценны и значимы, поскольку он много лет нес государственную дипломатическую службу среди христиан Православного Востока, а как христианин и мыслитель сформировался под непосредственным влиянием великих афонских старцев — подвижников и духовных деятелей.
Составил монах Арсений (Святогорский).
Читаем онлайн "«Враги ли мы с греками?». По произведениям Константина Леонтьева". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (37) »
В афонском монастыре, в монашестве, Леонтьев нашел свой идеал в жизни и по существу уже тогда стал монахом или полумонахом, как называл он сам себя, потому что очень многим еще был связан с миром.
Глубоко чтимый Леонтьевым старец отец Иероним, с именем которого связано возрождение русского монашества на Афоне, прибыл на Святую Гору в 30-летнем возрасте в 1836 году, поселился на келлии святого пророка Илии близ монастыря Ставроникита и проживал там тихо и мирно с несколькими учениками под руководством общего тогда для русских афонцев духовника старца Арсения. Но в 1840 году отец Иероним (в то время еще монах Иоанникий) вынужден был переселиться в Русский Пантелеймонов монастырь (иначе — Русик) с благословения того же старца и по просьбе греческих монахов, населявших тогда эту обитель, по названию только русскую. Греческая братия Русской обители вынуждена была пригласить русских на совместное жительство по причине крайней материальной нужды, упадка и расстройства. Русским была предоставлена некоторая самостоятельность со своим духовником, церковью и богослужением.
Отцу Иерониму удалось восстановить отношения со своим отечеством, в прежние времена поддерживавшиеся обителью, а потом нарушенные, и монастырь стал быстро пополняться русскими насельниками, желавшими строгой аскетической жизни, и укрепляться материально. Но самому отцу Иерониму пришлось много пережить и перетерпеть среди людей хотя и единоверных, но с иным укладом и образом жизни, темпераментом, характером и привычками, со своими страстями, свойственными каждому человеку.
Некоторые греки из других монастырей, преследовавшие узкие национально-этнические цели, упрекали игумена отца Герасима за то, что он принял русских. Те же «племенные» чувства, боязнь уступить первенство давали повод и место диаволу возбуждать вражду и неприязнь среди пантелеимоновского братства по отношению к русским.
Отец Иероним, чуждый всякого национального пристрастия, видевший в греках и в русских одну братию о Христе, всячески направлял греков на путь единомыслия и любви к русским, отдавал им во всем предпочтение, как первым хозяевам обители, и всегда ставил на вид всей своей братии, что пришли они в монастырь не для национальных распрей, а для спасения души, почему как от греков, так и от русских всегда требовал паче всего мира и братской любви друг к другу. Кроме того, он стремился избегать всего, что может повредить уважению и благоговению, внушаемым всем православным одним только упоминанием Святой Горы — земного удела Божией Матери, прославленного многими духовными подвигами преподобных отцов.
Ради общего мира, столь необходимого для спасения души, русские терпеливо переживали свое приниженное положение. И сам отец Иероним, как посланный в обитель за святое послушание, смиренно переносил и случавшийся ропот, и дерзости всякого рода со стороны старых братий-греков. «Промысл Божий собрал нас сюда, — говорил отец Иероним, — Он и попечется о нас. Стараться нужно поддерживать любовь между греками и русскими и те правила, каковые теперь у нас, — и Бог не оставит».
«Мати Милосердия, — умолял он Матерь Божию, — заступи меня, и чад моих духовных, и обитель сию. Соедини любовию два общества — русское и греческое»[2].
Принимая в Русик новоначальных послушников, отец Иероним предупреждал, что в обители есть два главных общества: греческое и русское, есть представители и других наций, и со всеми необходимо жить в мире, как со своими родными братьями. Просвещенный и умудренный благодатию Божией, он имел правильное понятие о всех скорбях и неприятностях, которые ему приходилось терпеть. Он смотрел на них как на спасительное врачевство, горнило, очищающее душу для жизни вечной.
Так же и Леонтьев, прошедший монашеский искус у отца Иеронима, тоже хорошо усвоил правило, что скорби не только неизбежны, но и нужны; что если бы не было в монастырях грубости, жестокости, вражды и обид, то и не смогли бы --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (37) »
Книги схожие с ««Враги ли мы с греками?». По произведениям Константина Леонтьева» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Геннадьевич Митрофанов - Повседневная жизнь русского провинциального города в XIX веке. Пореформенный период Жанр: История: прочее Год издания: 2013 |
Ричард Линн - Расы. Народы. Интеллект Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2014 |