Коллектив авторов - Византийские исихастские тексты
Название: | Византийские исихастские тексты | |
Автор: | Коллектив авторов | |
Жанр: | Православие | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Византийские исихастские тексты"
В сборнике представлены переводы аскетико-мистических и богословских сочинений византийских авторов V-XV вв. Одни тексты были включены в XVIII веке в греческое Добротолюбие, другие тематически примыкают к знаменитому собранию, хотя впервые были опубликованы только в XIX-XX веках. В издававшиеся ранее переводы внесены некоторые поправки и уточнения. Послание Симеона Евхаитского, 50 глав Дионисия монаха и дополнительные Силлогистические главы свт. Марка Эфесского публикуются в русском переводе впервые. Издание, снабжённое необходимыми указателями, рассчитано на читателей, интересующихся византийской литературой, особенно православной аскетикой и богословием.
Читаем онлайн "Византийские исихастские тексты". [Страница - 235]
(обратно)
1981
Пс. 26, 9.(обратно)
1982
Пс. 79, 4.(обратно)
1983
Пер. Лосева: «… по воскресении было созерцаемо [неправильно понята форма θεωθέν], хотя и стало уже нетленным».(обратно)
1984
Ср.: Гал. 2, 20. В афинской рукописи (Μπούλοβιτς 1983, σ. 318, σημ. 45) имеется разночтение в цитате: у Гасса стоит τῇ, а в афинской рукописи — ἐν. Булович предпочел, тем не менее, чтение Гасса — очевидно потому, что чтение афинской рукописи точно следует Новому Завету и является, скорее всего, позднейшим исправлением, вариант же Гасса отражает цитирование по памяти.(обратно)
1985
Ср.: Ис. 11, 2 и Откр. 1, 4.(обратно)
1986
Быт. 2, 7.(обратно)
1987
Букв. «вдуновение» (ἐμφυσήματος). Ср.: Ин. 7, 39.(обратно)
1988
См.: Чис. 11, 17; Втор. 34, 9.(обратно)
1989
См.: Деян. 6, 6 и др.(обратно)
1990
ἐξ ἐκείνων — то ли «с тех пор», то ли «от преемников апостолов».(обратно)
1991
Ин. 1, 16.(обратно)
1992
Пс.-Афанасий Великий. Слово на Благовещение Богородицы, 9 // PG 28, 929 D. Чуть выше (929 C), однако, в этом же самом трактате мнение, что «в Деве была некая энергия от Духа, чтобы совершить воплощение», называется «еретическим».(обратно)
1993
Лк. 1, 35.(обратно)
1994
Примеч. Лосева: «У нас: “перстом Божиим”, Лк. 11, 20». Однако первый издатель Gass, указывая на Луку, ошибся (как и в след. месте), поскольку имеется в виду Мф. 12, 28.(обратно)
1995
Лк. 8, 46.(обратно)
1996
Деян. 2, 17.(обратно)
1997
Возможно перевести и так: «… по Которому они называются (χρηματίζουσιν) “духоносными”».(обратно)
1998
Ср.: 1Кор. 2, 16.(обратно)
1999
Ср.: Рим. 15, 18.(обратно)
2000
Лк. 1, 35.(обратно)
2001
Деян. 2, 3.(обратно)
2002
У Лосева совсем другое (на первый взгляд более соответствующее общей логике рассуждения, но внутренне противоречивое) понимание текста: «...и не говорится, что Дух наитствовал [здесь] сущностью, так что не какая-нибудь часть энергии...» Выражение οὐσιωδῶς (сущностно) применительно к сошествию Святого Духа на апостолов как раз встречается в XLI слове свт. Григория Богослова на Пятидесятницу, 11 (SC 358, p. 340: 22 Moreschini; PG 36, 444 С 3) и в уже цитированной свт. Марком Эфесским гомилии Пс.-Афанасия (см. примеч. 63). В последней сопоставляются сошествие Святого Духа на Марию во время Благовещения и на апостолов — в Пятидесятницу, при этом говорится, что не Сила воплотилась и не Дух вочеловечился, но как Дух снисшёл на апостолов со всем сущностно Ему соприсущим, т. е. чудесами и прочим (καὶ ἡ ἐπέλευσις τοῦ Πνεύματος καθ᾿ ὅλα τὰ οὐσιωδῶς προσόντα αὐτῷ // PG 28, 929 В 4–6), так и на Богоматерь, т. е. со всеми благодатными дарами, присущими Духу богоначально, почему и называется Она «благодатной» (οὕτω καὶ ἐπὶ τῇ Παρθένῳ ἡ ἐπέλευσις τοῦ Πνεύματος ἐγένετο, ἐν πᾶσι τοῖς οὐσιωδῶς προσοῦσιν αὐτῷ κατὰ τὴν θεαρχίαν, χάριν ἐμποιοῦν, πρὸς τὸ ἐν πᾶσι χαίρειν αὐτήν. Ἐπείπερ καὶ διὰ τοῦτο κεχαριτωμένη προσωνομάσθη, διὰ τὸ ἐν πάσαις χάρισι ταῖς διὰ τοῦ Πνεύματος ἐμπεπλῆσθαι αὐτήν // Ibid., В 8 sqq.). Скорее всего, именно на эти места намекает («говорится») свт. Марк Эфесский. Ср. примеч. 18 на с. 301.(обратно)
2003
Имеется в виду, конечно же, Ин. 20, 22.(обратно)
2004
Ис. 11, 2, ср. Откр. 1, 4.(обратно)
2005
Иак. 1, 17.(обратно)
2006
Пс.-Дионисий Ареопагит. Письмо II к Гаю // Vol. 2, p. 158: 5 Ritt er; PG 3, 1068 A. Перевод Лосева оставлен без изменений, о значении слова «боготворный» см. выше, с. 185, примеч. 81.(обратно)
2007
2Пет. 1, 4. Свт. Марк не отрицает здесь причастия божественному естеству, хотя свт. Григорий Палама чаще всего приравнивал в данной цитате «естество» к «действию» (или заменял «естество» на «божество»).(обратно)
2008
Ср.: Ин. 5, 17. (обратно)2009
№ 3 в афинской рукописи (Μπούλοβιτς 1983, σ. 275, σημ. 13): Ἔτι, εἰ --">Книги схожие с «Византийские исихастские тексты» по жанру, серии, автору или названию:
Эдуард Николаевич Качан - О ценности времени и компьютерных играх Жанр: Православие Год издания: 2015 |
Эдуард Николаевич Качан - Почему Господь принес не мир, но меч (Мф. 10, 34)? Жанр: Православие Год издания: 2015 |
Коллектив авторов - Византийские очерки. Труды российских ученых к XXIV Международному Конгрессу византинистов Жанр: История: прочее Год издания: 2022 Серия: Новая Византийская библиотека. Исследования |
Коллектив авторов - "Зона с нами" (сборник) (СИ) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2016 |
Другие книги автора « Коллектив авторов»:
Коллектив авторов - Международное частное право: Шпаргалка Жанр: Юриспруденция Год издания: 2010 Серия: Шпаргалки от РИОРа |
Коллектив авторов - История Украины Жанр: История: прочее Год издания: 2015 |
Коллектив авторов - Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1970 |
Коллектив авторов - Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991 Жанр: Зарубежная фантастика Год издания: 1991 Серия: Антология фантастики |