Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия >> За Пределами 1/10


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1516, книга: Предрассветный гром
автор: Рэй Дуглас Брэдбери

"Предрассветный гром", классическое произведение Рэя Брэдбери, представляет собой мощную и провокационную повесть о последствиях наших действий. Действие книги разворачивается в близком будущем, где изобретатель создает машину времени и позволяет главному герою отправиться в прошлое, чтобы охотиться на доисторических животных. Поначалу путешествие кажется безобидным, но всего одно, казалось бы, незначительное действие — раздавливание бабочки — приводит к катастрофическим последствиям...

Лобсанг Рампа - За Пределами 1/10

За Пределами 1/10
Книга - За Пределами 1/10.  Лобсанг Рампа  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
За Пределами 1/10
Лобсанг Рампа

Жанр:

Религия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Гелиос, София

Год издания:

ISBN:

5-220-00096-9, 5-344-00058-8, 5-9550-0160-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "За Пределами 1/10"

Книги «За пределами 1/10» и «Зажечь огонь» – это ответы на многочисленные и важнейшие вопросы читателей – о жизни и смерти, о путешествиях в астрале, о том, что ждет нас по ту сторону смерти, о телепатии и любимых домашних животных, о Тибете и о Канаде. Здесь вы узнаете о лечении различных болезней травами, о том, что является важнейшими причинами нездоровья, о том, какими чудесными друзьями бывают обыкновенные кошки, и многое, многое другое. Смеем надеяться, что эта книга не разочарует своих читателей. Вы почерпнете из нее много полезной информации, написанной в теплой, человечной и увлекательной манере.

Читаем онлайн "За Пределами 1/10". [Страница - 63]

почтальоны, не имеет никакого значения. Ведь мы с тобой проделали хорошую работу, отвечая на все эти вопросы, не так ли?

Лютик посмотрел на него, довольный, что работа наконец подошла к концу.

– Ведь ты начал это всего две недели назад, – ответил он. – Книга написана в рекордные сроки.

– Да, – отозвался Старый Человек. – Но и ты печатал по семь тысяч слов в день, правда? И теперь мы подошли к концу.

Лютик довольно улыбнулся и ответил:

– Что ж, в таком случае остается напечатать только

КОНЕЦ

Примечания

1

Так в английском оригинале. Очевидно, реминисценции с «Геенной огненной», символическим обозначением Ада, которое происходит от долины Хинном у южных стен старого Иерусалима, места принесения в жертву детей язычниками Иудеи, которое в начале седьмого столетия н. э. было проклято и превращено в свалку мусора и непогребенных трупов. Там постоянно горели огни, чтобы уничтожить гниение. – Прим. перев.

(обратно)

2

Лук-порей и бледно-желтый нарцисс – национальные эмблемы валлийцев. – Прим. перев.

(обратно)

3

«Таффи» – валлиец (руг.). – Прим. перев.

(обратно)

4

Около 1,15 литра. – Прим. перев.

(обратно)

5

Через задний проход (лат.). – Прим. перев.

(обратно)

6

Психометрия – способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с этим предметом. – Прим. перев.

(обратно)

7

«Камни, к которым прикоснулся Рампа» – «Rampa touch-Stones».

(обратно)

8

Dogsbody (англ.) – пренебреж. ишак, работяга. – Прим. перев.

(обратно)

9

G.P. – general practicioner (англ.) – общепрактикующий врач. – Прим. перев.

(обратно)

10

Переводится это название как «Эрика (растение семейства вересковых) и вереск». – Прим. ред.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.