Тилопа - МАХАМУДРА УПАДЕША
Название: | МАХАМУДРА УПАДЕША | |
Автор: | Тилопа | |
Жанр: | Религия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "МАХАМУДРА УПАДЕША"
«Песнь Махамудры», известная на тибетском языке как «Пхиг. Чен. Ганга. Ма.», является текстом Махамудры, составленным основателем этой традиции Тилопой и переданным им его ученику Наропе на берегу реки Ганг.
Читаем онлайн "МАХАМУДРА УПАДЕША". [Страница - 2]
- 1
- 2
Это царь медитаций без блуждающего ума.
Это царь действия без усилия.
Когда нет надежды и страха, ты реализовал цель.
Нерожденная алайя[8] не имеет ни привычек, ни завес.
Оставь свой ум в нерожденной сущности;
Не делай различий между медитаций и пост-медитацией.
Когда проекции исчерпывают дхарму ума,
Достигаешь царя воззрений, свободного от всех ограничений.
Безграничен и глубок верховный владыка медитаций.
Самосуществование без усилий – верховный владыка действий.
Самосуществование без надежд - верховный владыка осуществления.
Вначале ум подобен бурлящей горной реке,
В середине – реке Ганг, медленно текущей по равнине.
В конце подобен слиянию всех рек – встрече сына и матери.
Последователи Тантры, Праджня-Парамиты, Винаи[9], сутр и других религий –
Все они, используя свои тексты и философские догмы,
Не увидят светящейся Махамудры.
Не имеющее ума, свободное от желаний,
Само-спокойное, само-сущее,
Это подобно водной волне.
Лучезарность закрыта лишь появлением желания.
Реальный обет самайя[10] нарушается мышлением в понятиях наставлений.
Если ты не пребываешь, не воспринимаешь, не отходишь от окончательного,
Тогда ты свят в практике, ты – факел, освещающий тьму.
Если у тебя нет желаний, если ты не пребываешь в крайностях,
Ты увидишь дхармы всех учений.
Если ты устремляешься в этой попытке,
Ты освободишь себя из плена сансары.
Если ты медитируешь таким образом,
Ты сожжешь завесу кармических загрязнений.
Поэтому-то ты и известен как «Светильник доктрины».
Даже несведущих людей, не приверженных этому учению,
Можешь ты спасти от постоянного погружения в реку сансары.
Как жаль, что живые существа испытывают такиие страдания в низших сферах.
Тем, кто стремится освободить себя от страданий,
Следует искать мудрого гуру.
Тогда ваш ум, охваченный адхиштханой[11], будет освобожден.
Если ищешь карма-мудру[12], возникает мудрость союза радости и пустоты.
Союз искусных средств и знания несет с собой благословение.
Привнеси его и дай начало мандале.
Пошли ее в нужные места и распострани по всему телу.
И если нет внутри никакого желания,
Возникнет союз радости и пустоты.
Приобретешь долгую жизнь без седых волос и будешь прибывать как луна.
Станешь лучезарным и твоя сила станет совершенной.
После быстрого достижения относительных сиддхи[13],
Следует искать сиддхи абсолютные.
Да останется это точное наставление в Махамудре в сердцах
Счастливых существ!
Примечания
1
Изначальная Мудрость, рожденная одновременно с неведением, как и нирвана с сансарой, должны проявиться одновременно.(обратно)
2
Прислушайся!(обратно)
3
Слово взято здесь в значении «закон», «путь», «стереотип».(обратно)
4
Санскритский термин соответсвующий понятию «эон».(обратно)
5
«Пробужденный ум» - санскрит.(обратно)
6
«Состояние пробужденности» - санскрит.(обратно)
7
«Удерживание» - првязаность к своим проекциям, «фиксирование» - вера в существование того, кто создает проекции.(обратно)
8
«Первоначальное состояние – превыше бытия и небытия» - санскрит.(обратно)
9
«Тексты дисциплины Хинаяны» - санскрит.(обратно)
10
Тантристский свод обетов.(обратно)
11
«Благословенная атмосфера, созданная гуру» - санскрит.(обратно)
12
«Сотоварищ по практике третьего посвящения – абхишека» - санскрит.(обратно)
13
«Чудесные силы» - санскрит. (обратно)--">
- 1
- 2