Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия и духовность: прочее >> Творения


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1495, книга: Сердце дракона
автор: Элизабет Бойе

Фэнтезийный роман "Сердце дракона" Элизабет Бойе погружает читателей в захватывающий мир, где драконы, магия и древние пророчества переплетаются. Главная героиня, молодая девушка по имени Эллена, обнаруживает в себе необычную способность общаться с драконами. Это редкий и опасный дар, который делает ее мишенью для тех, кто жаждет использовать ее силу в своих целях. Вместе с драконом по имени Эйдан, Эллена отправляется в эпическое путешествие, чтобы выяснить правду о своем...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

священномученик Киприан Карфагенский - Творения

Творения
Книга - Творения.  священномученик Киприан Карфагенский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Творения
священномученик Киприан Карфагенский

Жанр:

Религия и духовность: прочее, Христианство, Православие

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Творения"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Творения". [Страница - 298]

неисходной ночи. Долго исследывая, чего держаться нам по отношению к падшим, мы, в большом множестве, и притом сообща вместе с некоторыми соседними и ближайшими епископами, а равно и с теми, коих забросила сюда из далеких областей жестокость настоящего преследования, постановили: ничего не предпринимать вновь прежде постановления епископа, думая, впрочем, что надобно соблюсти некоторую умеренность при попечении о падших; именно, пока Богу угодно будет даровать нам епископа, приостановить дело тех, которые могут еще сносить отсрочку; что же касается тех, для которых отлагательство невозможно по причине близкого конца их жизни, то, если они, по совершении покаяния и частом исповедании гнусности своих поступков, слезами, вздохами и плачем показали признаки болезнующего и истинно кающегося духа, и, судя по-человечески, не останется никакой надежды на продолжение их жизни, – оказывать им последнюю помощь с большою осмотрительностию и тщанием. Предоставив ведению Бога, как Он поступит с ними, взвесив их дела на суде Своем, – мы тщательно заботимся о том, чтобы неблагонамеренные люди не укорили нас за поспешную снисходительность, а истинно кающиеся не обвинили за чрезмерную строгость.

Желаем тебе, блаженнейший и достославнейший папа, всегда здравствовать о Господе и помнить о нас.

(обратно)

20

Разумеется Декий, император Римский. Известно, что престол римский большею частию насильственно перехватывали друг у друга разные соперники, особенно римские полководцы.

(обратно)

21

Перев. с Лат.

(обратно)

22

Новациане называли себя чистыми (χαφαρι) Epiphan. меч. 59.

(обратно)

1

Latium от latebra – место убежища.

(обратно)

2

Cloacina от cloaca – канал для истечения нечистот, где найдена была ее статуя.

(обратно)

3

У св. Киприана и в Вульгате этот отрывок из Премудрости Сираха читается так: «Я вышла из уст Всевышняго перворожденная прежде всякой твари. Я сделала на небе, чтобы восходил свет непрестанный и, как бы мглою, покрыла всю землю. Я обитала на высоте, и престол мой на столбе облачном. Я обошла круг небесный, проникла в глубины бездны, ходила по волнам морским, стала на всей земле; у всякаго народа, у всякаго языка имела первенство; сердца всех высоких и низких попрала своею силою. Во мне вся надежда жизни и силы. Приидите ко мне все, желающие меня».

(обратно)

4

Наш славянский текст: «еда… како даете Господеви труд?» соответствует греческому LXX: κυρίῳ παρεχετε ἀγῶα. Св. Киприан, также Ириней и Тертуллиан читали это место так: «не малая у вас борьба с людьми, потому что Бог представляет поприще» (κὺριοσ παρέχει αγῶα). Сн. 8 письмо св. Кипр.

(обратно)

5

Начало стиха взято из параллельного места Исаии (Ис. 62. 11). Ев. (Мф. 21. 5).

(обратно)

6

У св. Киприана: «который уготовал Отец Мой».

(обратно)

7

У св. Киприана этот текст читается так: «и сказал я моему сыну Товии: иди и приведи, кого найдешь, нищего из братьев наших, помышляющего о Боге от всего сердца; приведи его и он съест вместе мой обед. Я буду ждать тебя, сын, пока прийдешь».

(обратно)

8

Св. Киприан книгу Иисуса сына Сирахова везде считает Соломоновою.

(обратно)

9

У св. Киприана, равно и в Вульгате, вместо «в клетех твоих» читается «в сердцех нищих».

(обратно)

10

Эту книгу св. Киприан, как мы заметили и выше, приписывает Соломону и потому, ссылаясь на нее, он везде пишет: «у Соломона».

(обратно)

11

Таково чтение приведенного текста у св. Киприана и по Вульгате. В нашей славянской Библии он читается так: «сосуды скудельничи искушает пещь, и искушение человеческо в помышлении его».

(обратно)

12

В славянской Библии вместо «мученик» читается «свидетель». Латинское слово martyr значит и «свидетель», и «мученик». Явно, что св. Киприан ставит здесь это слово в последнем значении.

(обратно)

13

У св. Киприана «martyria» – слово, означающее и «свидения», и «мученичества».

(обратно)

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.