Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Понары Дневник Саковича и остальное

Казимир Сакович - Понары Дневник Саковича и остальное

Понары Дневник Саковича и остальное

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Казимир Сакович - Понары Дневник Саковича и остальное - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Языкознание. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Понары Дневник Саковича и остальное.  Казимир Сакович  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Понары Дневник Саковича и остальное
Казимир Сакович

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

2 комментария

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Понары Дневник Саковича и остальное"

Исправленый вариант - осталось иллюстрации добавить...

Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся представляют собой важнейший исторический документ. РахельМарголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала давно потерянный дневник Казимира Саковича (Kazimierz Sakowicz)

Читаем онлайн "Понары Дневник Саковича и остальное". [Страница - 3]

собаками.

Один из анонимных свидетелей свидетельствовал польскому подполью

«Пытая людей немцы и шаулисы - "стрелки" пустили на них собак,

мучали людей, потому что они не могли защитить себя - их руки были

связаны за спиной. Собаки рвали их тела. И их (палачей) смех звучал как

пулеметное эхо.


В то время грабежи укоренялись: вещи осужденных, которые позже

продавали панеряйские "стрелки". Приведеная к яме смерти группа людей

должна была раздеться. Они вырывали золотые зубы, зубные коронки.

Найденные деньги, золото и другие ценности палачи формально обязаны

были сдать немцам, и эти вещи должны были прибыть в германский

рейх. Но это они выполняли неохотно и небрежно. Они были убеждены

в том, что за добросовестную, непрерывную службу драгоценности

жертв принадлежат им.


Они даже высказывали эту свою позицию в петиции к правительству

Германии. Некоторые из этих жестоких палачей образом накопили

богатство и в конце войны это помогло бежать в Германию или

скрыться в Литве.

Панеряйские "стрелки" часто жаловались на "тяжелые" условия труда.

Частые казни осуществляющиеся в плохих погодных условиях,

сравнимые с тяжелым физическим трудом и умственная нагрузка

иногда приводили к желанию уйти из службы. Однако, это было не так

легко уйти от ужасного расстрельного отряда, солдаты иногда

прибегали ко всем видам членовредительства. Тем не менее, это был

лишь единичные случаи.


Для того, чтобы по меньшей мере частично предотвратить дальнейшую

умственную деградацию, на казни выдавался алкоголь. Водка переливалась

из бутылок в огромный котел, из которого каждый солдат мог пить

сколько угодно. Таким образом, подавлялась чувствительность, вызвалась

жестокость и готовность к действию.


Расстрелы выполняли все члены отряда, назначаемые офицером в

условиях фиксированного графика с охраной, осуществляемой солдатами.

До сих пор осталась только часть документов. Большинство из них были

уничтожены. Дополнительную информацию, мы получали от свидетелей,

видевших событие, впечатление, но их не так много. Пойманные палачи в

своих показаняих,как правило, умаляют трагедию тех событий, а тех,

которые спаслись остается мало. Поэтому особое внимание

следует уделять их рассказам и впечатлениям.


О том, что случилось в Понаряйской резне, больше всего узнаем из

записок недалеко в то время жившего журналиста Казимежа Саковича,

найденных после войны в бутылках, которые он закопал в саду возле

веранды своего дома. Он описывает события с 11 июля 1941 года.

до 4 ноября 1943 года. ., которые он наблюдал из окна чердака своего

дома . Среди многих других фактов, которые он описывает, как убивали

представителей польской интеллигенции: "Ну, получается,что они

стреляли польские адвокатов и врачей! В то же время, они

расстреливали по двое, им сказали раздеться. Они держались твердо,

не плакали, ничего не просили, просто попрощались друг с другом и

перекрестившись - выходили." - писал Сакович (Sakowicz), который

также не дождался конца войны.

За нескольких дней до освобождения Вильнюса, его убил литовский

полицай.




3.





Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943

году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец

расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около

своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до

6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся

представляют собой важнейший исторический документ.

Рахель Марголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала

давно потерянный дневник Казимира Саковича



K. Sakowicz,

Dziennik pisany w Ponarach od 11 lipca 1941 r. do 6 listopada

1943 r.

, Bydgoszcz, 1999



Я долго искал русский перевод и пришлось сделать самому.

1 мая 2017 года. Перевод дневника Казимира Саковича:


Панеряйский дневник 1941 - 1943


1941


11 июля 1941 г., Погода очень хорошая, тепло, плывут белые облака.

Сегодня были слышны выстрелы, вероятно, тренируются в стрельбе

в лесном лагере. Около четырех часов дня последние выстрелы,

залпы и уже не одиночные выстрелы, около двух часов.


12 июля, я уже узнал на Гродненском шоссе, что это были расстрелы

евреев. Около 3 часов они привели к большому лесу партию евреев.

В них стреляли. Это был первый день расстрелов. Тяжелое давящее

чувство. Стрельба прекратилась после 8 часов вечера, но долго ещё

слышались не
Комментариев: 2
04-05-2022 в 15:48   #527
Большое спасибо, давно хотела найти и прочесть дневники Саковича о Холокосте и расстрелах в Понарах. Только вот есть вопросы к переводчикам: стр.23 - "какой-то латыш поднял приклад..." Откуда взялся латыш? Это Литва, может всё-таки литовец? И с названиями улиц какая-то путаница - некоторых названий вообще никогда не было. И ещё вопрос: почему книга попала в категорию "Языкозание"? При чём тут языкозание?
Комментариев: 2
04-05-2022 в 15:52   #528
А вообще спасибо Вам за такой нужный труд, ведь эти записи так и не были изданы на русском языке. Если Вы не против, могу внести исправления в текст.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.