Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Литературоведение >> О русском стихосложении (не полная)

Г С Скрипов - О русском стихосложении (не полная)

О русском стихосложении (не полная)

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Г С Скрипов - О русском стихосложении (не полная) - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Поэзия, Языкознание, Литературоведение, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Советские издания, Советские учебники и пособия, Писательское искусство, год издания - 1979. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - О русском стихосложении (не полная).  Г С Скрипов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О русском стихосложении (не полная)
Г С Скрипов

Жанр:

Поэзия, Языкознание, Литературоведение, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Советские издания, Советские учебники и пособия, Писательское искусство

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Просвещение

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "О русском стихосложении (не полная)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "О русском стихосложении (не полная)". [Страница - 11]

вместо правильного для нас «клуба».

У Пушкина есть излюбленное для тех времен произношение слова «музы'ка» с ударением на втором слоге. Вот из I главы романа «Евгений Онегин»:

…Полна народу зала;

Музыка уж греметь устала…

Или (из V главы):

…Ах, новость, да какая!

Музыка будет полковая…

Встречаются в романе и другие ударения и такого типа. Из I главы:

Проснется за полдень, и снова

До утра жизнь его готова.

Или в сатирическом стихотворении «Друзьям» Пушкин дает необычное для нас, но приемлемое для его эпохи ударение в слове «языком»:

Я смело чувства выражаю,

Языком сердца говорю.

Обратимся к Лермонтову. В стихотворении «Наполеон» у него есть слово «презрел» с обычным для нас ударением: «Презрел я дружбой и любовью», а в конце стихотворения Наполеон упрямо заявляет:

Я презрю песнопенья громки;

Я выше и похвал, и славы, и людей!

«Презрю» — необычное для нас ударение, но не для той поры. Взгляните и на краткую форму в слове «громки».

Столь же необычно другое его слово. В стихотворении «30 июля 1830 года», посвященном французской революции, он обращается к злодею королю, который не захотел быть «лучшим королем», — наступила пора народного возмездия. И предстает король, по словам поэта, как

Предмет насмешек ада, тень,

Призрак, обманутый судьбой!

Но и правильное для нас ударение встречаем мы у Пушкина;

Я призрак милый, роковой,

Тебя увидев, забываю…

Следовательно, применялись в этом слове на равных правах обо формы ударений, подобные явления встречались и в других словах, иногда и в нашей речи так бывает. И вы знаете, что нужно ставить над таким словом то ударение, которое принято вами для вашего произведения.

И еще пример. В стихотворении «К другу», написанном ямбом, Лермонтов вставил необычное для нашего слуха ударение: с «деятельной».

И у него же:

С деятельной и пылкою душой,

Я не пленен небесной красотой…

И возле берега волна

С холодным резвится лучом.


Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.