Санчжей Чжамцо - Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. 1-й том. Главы 1-14. Разделы ка, кха
Название: | Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. 1-й том. Главы 1-14. Разделы ка, кха | |
Автор: | Санчжей Чжамцо | |
Жанр: | Медицина, Альтернативная медицина | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-7692-0032-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. 1-й том. Главы 1-14. Разделы ка, кха"
Санчжей Чжамцо (1653-1705) - регент Пятого Далай-ламы, выдающийся врач, автор трактатов Вайдурья-онбо, Лхан-тхабс и "Атласа тибетской медицины", в которых произведена систематизация тибетских медицинских знаний той эпохи.
Предлагаемая книга - перевод первых двух разделов тибетского медицинского трактата Лхан-табс, служившего основным лечебным руководством у эмчи-лам Бурятии. Ранее данный трактат на европейские языки не переводился.
Книга адресована буддистам СНГ и всем, кто интересуется тибетской медициной.
Читаем онлайн "Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. 1-й том. Главы 1-14. Разделы ка, кха". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (88) »
В нашем переводе, выполненном по тексту ксилографического издания Агинского дацана, мы постарались максимально полно отразить смысл материала, излагаемого в оригинальном тексте - как это получилось, судить не нам. Хотелось бы сказать, что вся рукопись и, в особенности рецептура, тщательно и неоднократно сверялись с тибетским текстом, комментарием к нему и вспомогательной литературой (3). Тем не менее, в силу того, что я - простой смертный и, следовательно, не свободен от омрачений, обусловленных неведением, в моем переводе возможны неточности и ошибки, за что приношу свои искренние извинения. Кроме того, сердечный совет всем тем, кто из-за своей гордыни, обусловленной опять-таки неведением, вознамерится лечить людей, «вооружившись» этим текстом, не делать этого, а усердно искать настоящего Учителя - лишь он один может дать посвящение в традицию преемственности той или иной медицинской школы и научить искусству врачевания, и тогда тибетские лекарства возымеют, как пишется в тексте, «уму непостижимую силу». Любой трактат, даже самый подробный, может служить лишь вспомогательным или справочным пособием.
Высказывались также сомнения в целесообразности публикации лишь части трактата, а не целиком всего текста. На этот счет могу лишь заметить, что согласно буддийским воззрениям, «смерть неизбежна, а момент ее прихода неизвестен», и этот труд мог бы так и остаться неизвестным - ни целиком, ни по частям. Польза же, которую потенциально данный текст мог бы принести людям, неизмерима. Кроме того, информация, изложенная в первых двух частях данного трактата является базовой; системный подход к лечению болезней, присущий тибетской медицине, изложен именно здесь - остальные разделы посвящены, в основном, дальнейшей детализации подобно тому, как разветвляется ствол дерева.
В заключение хотелось бы пожелать успехов всем тем, кто стремится овладеть методами врачевания тибетской медицины с мотивацией избавления от страданий всех людей из чувства сострадания и милосердия.
Свой труд посвящаю процветанию буддийского Учения и его составной части - тибетской медицины - на благо всех живых существ!
Андрей Кособуров
Улан-Удэ, 1997 г.
Благодарности.
Автор перевода выражает искреннюю признательность всем тем, кто так или иначе помог в осуществлении данной работы: сотрудникам Отдела памятников письменности Востока – Х.Ж. Гармаевой, Ц.П. Ванчиковой, Р.Е. Бураевой - за помощь и предоставленную воможность работы с источниками; Олегу Ринчинову - за верстку и подготовку рукописи к изданию, а также всем, кто оказывал моральную поддержку.
Особую благодарность хотелось бы выразить Сергею Дудину - за составление «Указателя лекарственного сырья», подготовку рукописи к изданию и за ценные замечания.
Отдельно выражаю признательность Виктору Николаевичу Пупышеву за ценные консультации и предоставленные материалы по тибетской медицине, а также за помощь в оформлении книги.
Технические замечания к русскому переводу.
С целью максимальной близости перевода к оригиналу нами был сохранен стиль изложения, присущий автору трактата, что можно условно назвать дословным переводом. Однако, для удобства чтения в русском изложении мы вынуждены были использовать связующие слова и выражения, которые в тексте выделены квадратными скобками. Также, в квадратные скобки заключены
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (88) »
Книги схожие с «Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. 1-й том. Главы 1-14. Разделы ка, кха» по жанру, серии, автору или названию:
Санчжей Чжамцо - Тибетский медицинский трактат Лхан-тхабс. 3-й том. Главы 48-89. Разделы чха, джа, нйа, та Жанр: Медицина Год издания: 2000 |
Санчжей Чжамцо - Тибетский медицинский трактат Лхан-тхабс. 5-том. Главы 118-133. Разделы ба, ма и ца Жанр: Медицина Год издания: 2003 |
Галина Владимировна Лавренова - Вдыхая дивный аромат Жанр: Здоровье Год издания: 2005 |
Инглэнд Эллисон - Ароматерапия для матери и ребенка Жанр: Медицина Год издания: 2004 |
Другие книги автора «Санчжей Чжамцо»:
Санчжей Чжамцо - Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. 1-й том. Главы 1-14. Разделы ка, кха Жанр: Медицина Год издания: 1997 |
Санчжей Чжамцо - Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. 2-й том. Разделы га, нга и ча. Главы... Жанр: Медицина Год издания: 2000 |