Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Иностранные языки >> Новый школьный французско-русский словарь


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2748, книга: Первые буревестники
автор: Максим Алексеевич Шардаков

Прочитал "Первые буревестники" Максима Шардакова. Очень понравилась книга! Автор в миниатюрах описывает события революции на Урале. Книга читается на одном дыхании, хотя и написана на основе архивных документов. Особенно впечатлила глава про коммуну "Красный кирпич". Вот где претворялись в жизнь самые безумные идеи советской власти. И ведь люди всерьез верили в это! Ставлю книге 5 из 5 и рекомендую к прочтению. Это прекрасная возможность узнать больше об истории родного...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Галина Петровна Шалаева , Селин Дарно , Роле Элоди - Новый школьный французско-русский словарь

Новый школьный французско-русский словарь
Книга - Новый школьный французско-русский словарь.  Галина Петровна Шалаева , Селин Дарно , Роле Элоди  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Новый школьный французско-русский словарь
Галина Петровна Шалаева , Селин Дарно , Роле Элоди

Жанр:

Справочники, Иностранные языки

Изадано в серии:

Карманная библиотека словарей

Издательство:

АСТ, СЛОВО

Год издания:

ISBN:

978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Новый школьный французско-русский словарь"

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: французский язык,изучение иностранных языков

Читаем онлайн "Новый школьный французско-русский словарь" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
est une plante. Des fruits poussent sur les arbres. Il у a de différentes sortes d’arbres: pommiers, cerisiers, bouleaux.

Дерево – это растение. На деревьях растут фрукты. Деревья бывают разные: яблони, вишни, берёзы.

Arc
Лук
Un arc est formé d’une tige souple courbée et d’une corde, attachée aux deux extrémités pour lancer des flèches. Pierre est passionné des competitions de tir à l’arc.

Лук сделан из тонкого изогнутого прута, с натянутой на него с двух сторон струной, чтобы пускать стрелы. Петя очень любит смотреть соревнования по стрельбе из лука.

Arc-en-ciel
Радуга
L’arc-en-ciel apparaît après l’orage. Il traverse le ciel et rappelle des raies unies.

Радуга бывает после дождя. Она похожа на разноцветные полосы, соединённые вместе. Радуга обычно пересекает всё небо.

Argent
Деньги
L’argent sert à acheter toutes sortes de choses. L’argent existe en billets et en pièces. La petite monnaie est constituée de pièces et 1’argent plus important de papier. Dans l’antiquité la monnaie était faite d’or et d’argent véritable.

При помощи денег люди покупают различные вещи. Деньги бывают металлические и бумажные. Мелкие монеты обычно бывают металлическими деньгами, а бумажные – крупными. В древности деньги делали из настоящего золота и серебра.

Argent (métal)
Серебро, серебряный
L’argent est un métal précieux, on le trouve dans la terre. Avec l’argent, les gens fabriquent de la monnaie, des bijoux et des couverts.

Серебро – это драгоценный металл. Серебро находят под землёй. Из серебра делают монеты, украшения и даже посуду.

Armée
Армия
L’armée est l’ensemble des forces militaires pour la défense nationale.

Армия – это объединение вооруженных сил, которое защищает национальную безопасность.

Arriver
Прибывать
D’habitude les trains arrivent à la gare juste à l’heure fixée par l’horaire.

Поезда обычно прибывают на вокзал точно по расписанию.

Art
Искусство
La peinture, la musique, la péesie sont tous des aspects de l’art. Elies sont connues depuis plusieurs siècles.

Живопись, музыка и поэзия – это виды искусства. Они известны на протяжении веков.

Artiste
Артист
L’artiste est une personne qui se produit au théâtre, au cirque, dans les variétés. Il chante, danse ou interprète son rôle dans un spectacle.

Артист – это человек, который выступает в театре, в цирке, на эстраде. Он поёт, танцует или играет свою роль в спектакле.

Aspirateur
Пылесос
L’aspirateur est un appareil destiné à nettoyer l’ap-partement de la poussière. L’aspirateur a un moteur, des brosses et un tuyau.

Пылесос – это машина для уборки пыли в квартире. У пылесоса есть мотор, щётки и шланг.

Assez
Достаточно
Samuel a assez d’argent pour acheter un costume neuf.

У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.

Assiette
Тарелка
Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des as-siettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.

Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.

Attendre
Ждать
Pierre est resté à la station d’autobus 10 minutes. Il attendait l’autobus. Il a attendu l’autobus pendant 20 minutes.

Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.

Attention
Внимание
Quand les enfants sont venue du zoo, c’est l’hippo-potame grand et gros qui a attiré leur attention plus que les autres animaux.

Когда дети пришли в зоопарк, большой и толстый бегемот привлёк их внимание больше других животных.

Attraper, saisir
Поймать, ловить
Les chasseurs ont réussi à attraper une f amille de ti-gres dans un filet.

Охотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.

Au dessous, en bas
Внизу, под
La maisonnette de Lucile était située haut sur la montagne. En bas de la montagne coulait une riviere.

Домик Люси стоял высоко на горе. Внизу под горой протекала большая река.

Au lieu de…
Вместо, взамен
Robert avait une grande envie d’oranges. Mais il n’y avait que des pommes dans le magasin. Voilà pourquoi il a acheté des pommes au lieu d’oranges.

Роберту очень захотелось апельсинов. Но в магазине были только яблоки. Поэтому он купил яблоки вместо апельсинов.

Au revoir
До свидания
Nous disons au revoir à nos amis quand nous les quittons.

Мы говорим «До свидания!» нашим друзьям, когда прощаемся с ними.

Aubergine
Баклажан
L’aubergine est un fruit violacé, consommé comme légume. On prépare beaucoup de plats délicieux à base d’aubergine.

Баклажан – это плод тёмно-фиолетового цвета, который едят как овощ. Из баклажанов делают много вкусных блюд.

Aujourd'hui
Сегодня
Aujourd’hui est le jour où tu lis cela. C’est le jour après hier et avant demain.

Сегодня – это тот день, в который ты читаешь эти строчки. Это день после вчера и перед завтра.

Aussi, aussi que
Такой же
Maman a acheté une très belle écharpe. Moi aussi je veux une aussi belle écharpe.

Мама купила очень красивый шарф. Я тоже хочу носить такой же.

Authentique (réel, vrai)
Настоящий, реальный
Certains écrivains écrivent les récits traitant des --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Карманная библиотека словарей»: