Андрей Алексеевич Аствацатуров - И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы
Название: | И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы | |
Автор: | Андрей Алексеевич Аствацатуров | |
Жанр: | Языкознание, Эссе, очерк, этюд, набросок | |
Изадано в серии: | Уроки чтения | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-5-17-087076-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы"
Автор книг прозы “Люди в голом”, “Скунскамера”, “Осень в карманах” в этом сборнике предстает в иной ипостаси – как филолог, блестящий эссеист. Десять “опытов прочтения” английской и американской литературы погружают в мир Сэлинджера, Апдайка, Генри Миллера, Фолкнера, Голдинга… Андрей Аствацатуров открывает малоизвестные подробности биографии авторов, предлагает фрагменты текстов в оригинале, тут же дает перевод, мастерски анализирует детали, показывая, что именно делает из писателя – мирового классика.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: американская литература,английская литература,анализ художественных произведений,редакция Елены Шубиной
Читаем онлайн "И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Это странное предисловие, пожалуй, пора завершать. И завершу я его вполне традиционно – словами благодарности тем, кто мне помогал. Огромное спасибо Денису Иоффе, снабдившему меня полезным научным материалом, а также Дмитрию Панченко, Артемию Попову и Александру Чамееву, взявшим на себя труд прочитать отдельные тексты и высказавшим ряд ценных замечаний. Автор также благодарен Александру Иванову за несколько полезных советов.
Улыбка Чеширского кота О рассказах Джерома Дэвида Сэлинджера
I
Всерьез я начал заниматься Сэлинджером около десяти лет назад. Кстати, сам Сэлинджер остался бы решительно недоволен этой фразой. На моем месте он назвал бы более точный срок, скажем, “9 лет и 10 месяцев”. Или, что еще вернее, уточнил бы дату начала работы – 8 октября 2003 года.Это был тот самый год, когда… Впрочем, ничего “такого”, особо запоминающегося, в нашей стране в тот самый год не происходило. В экономике все шло к стабилизации. В политике формировалась вертикаль власти. Довольные распихивали свои деньги по западным банкам, а недовольные отправились в тюрьму.
Сэлинджера эта информация вряд ли бы заинтересовала. Его завораживало все идиотически-единичное, абсурдно-конкретное. А панораму, всякий там фон (социальный, политический) он безжалостно устранял. Возьмем, к примеру, первую фразу его знаменитого рассказа “A Perfect Day for Banana Fish” (“Хорошо ловится рыбка-бананка”): “There were ninety-seven New York advertising men in the hotel, and, the way they were monopolizing the long-distance lines, the girl in 507 had to wait from noon till almost two-thirty to get her call through” – “В гостинице жили девяносто семь ньюйоркцев, агентов по рекламе, и они так загрузили междугородний телефон, что молодой женщине из 507-го номера пришлось ждать полдня, почти до половины третьего, пока ее соединили”[1]. Перечитайте эту фразу несколько раз. Перед нами, если так можно выразиться, панорама действия. Первое впечатление – автор просто над нами издевается. Хорошо… положим, рекламщики такие люди, что им всегда требуется телефон – отсюда и перегрузки на линиях. Но зачем нужно указывать, что их было именно 97? А почему, к примеру, не 79? Тоже ведь немало… Или 85? И вообще, зачем нужно такое странное уточнение? Можно было просто сказать “много”, или “около ста”, и читатель, такой вот как я, остался бы вполне удовлетворен. А подобное уточнение нисколько не удовлетворяет, а, напротив, только озадачивает. Равно, как и информация о том, что девушка жила в номере 507 и ждала своей очереди на телефон до 14:30. Слава богу, в последнем случае Сэлинджер нас немного щадит: она ждала “почти” до этого времени.
Еще раз зададимся вопросом: для чего подобная точность? Вздохнем и согласимся с экспертами, что цифры 97, 507 и 14:30, если их произнести по-английски, хорошо ложатся в общий ритм текста, а цифры 79, 705 и 8:45 в этот ритм не ложатся совершенно. И все равно остается неприятный осадок. Сэлинджер ведь не поэму пишет, а рассказ. Рассказ – жанр строгий и требует соблюдения всех правил и приличий – иначе ничего не выйдет. Здесь в самом начале нужно не устраивать статистический понос, а правильно сориентировать читателя, коротко и внятно задать панораму: уточнить исторический отрезок, год, место действия, общими штрихами очертить героя или героиню. Правильнее начать иначе: “Это случилось летом 1948 года в одной из больших гостиниц, каких много сейчас на океанском побережье Флориды. В тот сезон из Нью-Йорка приехало около сотни рекламщиков. По утрам они сидели на телефонах, и междугородние линии были все время перегружены”. Видите? Совсем другое дело… Если бы Сэлинджер начал так, все было бы значительно лучше, “гораздо типичнее”, как любил говорить товарищ Огурцов Серафим Иваныч из кинокомедии “Карнавальная ночь”. Однако Сэлинджер начинает иначе, и мы попробуем разобраться почему.
Я сильно забежал вперед и немного отвлекся. Вернемся к самому началу: итак, я стал заниматься Сэлинджером около десяти лет назад. И сразу же удивился тому, что научной литературы о нем оказалось совсем --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Владимирович Лебедев - История русской литературы XIX века. В трех частях. Часть 1 1800-1830-е годы Жанр: Языкознание Год издания: 2007 Серия: Учебник для вузов |
Андрей Борисович Есин - Психологизм русской классической литературы Жанр: Языкознание Год издания: 2011 Серия: Библиотека студента |
Уильям Сомерсет Моэм - Десять величайших романов человечества Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2020 Серия: Эксклюзивная классика |
Роман Кацман - Неуловимая реальность. Сто лет русско-израильской литературы (1920–2020) Жанр: Языкознание Год издания: 2020 Серия: «Современная западная русистика» / «Contemporary Western Rusistika» |
Другие книги из серии «Уроки чтения»:
Александр Викторович Иличевский - Справа налево Жанр: Современная проза Год издания: 2015 Серия: Уроки чтения |
Александр Александрович Генис - Обратный адрес. Автопортрет Жанр: Современная проза Год издания: 2016 Серия: Уроки чтения |
Александр Александрович Генис - Кожа времени. Книга перемен Жанр: Публицистика Год издания: 2020 Серия: Уроки чтения |
Александр Александрович Генис - Люди и праздники. Святцы культуры Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2022 Серия: Уроки чтения |