Лев Шкловский - Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943
Название: | Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943 | |
Автор: | Лев Шкловский | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943"
Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся представляют собой важнейший исторический документ. Рахель Марголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала давно потерянный дневник Казимира Саковича (Kazimierz Sakowicz)
Читаем онлайн "Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943". [Страница - 15]
ему идти к кусту; когда тот прошел 3-4 шага, выстрелил ему в спину,
все это из кустов видели пастухи из Людвиново.
Затем он взял покойного Сикорского бумажник, кошелек,
и за разрешение забрать обувь убитого заставил односельчан немедленно
его закопать. Но узнали об этом убийстве, - рассказала жена убитого и
свидетели из деревни. Через десяток дней Павел Зайончковский из
Людвиново ночью ударил колом Кевялиса по голове, тот упал на землю.
Удивительно, но и это убийство не раскрыли.
В четверг, как уже упоминалось, только одну яму около нас закопали,
а другую нет, по-видимому, вторая яма по-прежнему будет необходима
в будущем.
Закапывали евреи под стражей нескольких литовцев.
"
Светопреставление
"
замечания
(Добавление "К Светопреставлению")
1. И дальше дежурю у своих ворот. Со станции Панеряй виден
огонь костров, это лагерь литовцев. Опять пришел поезд из
Вильнюса, он прошел без остановок. Кроме того, продолжается -
прибыло несколько других поездов.
2. В понедельник, 5 апреля.
3. Идут около 200-250 человек, в основном дети, женщины молодого
возраста почти нет, много женщин несет детей.
4. Один идет держась за правое бедро, по-видимому, был ранен
в это место.
4а. Другой, какой то молодой человек, быстро бросился бежать через
срубленный лес и убежал.
5. Безжалостно гонимые литовцами и избиваемые прикладами. Одна
женщина, одетая в темную одежду, с обвязанной косынкой светлой
головой, упала на землю, видимо, потеряла сознание. Сразу приказали
4 ближним мужчинам её подобрать и нести с собой.
6. Это произвело страшное впечатление на других осужденных, бывших
от выстрелов всего 10-15 метров, так что они могут видеть все, что
происходит с их близкими, а также то, что их самих ждет. 3 мужчин и
2 женщины, одна из которых с ребенком на руках, начинают бежать.
Литовец гонится и бьет её по голове прикладом ружья.
Женщина падает. Литовец хватает ребенка и несет за ножки.
Подходит к яме и бросает. В то время, трое мужчин падает вниз, один
убит, двое устали и физически сломались; их ловят и прикладами
загоняют в яму.
7. В то время с мест остановок поезда, слышатся хаотические
выстрелы, которые периодически останавливается, слышны только
редкие отдельные выстрелы. Ага, вот и новая партия осужденных
приходит умирать, но услышав выстрелы, поняли, что происходит,
поэтому пытаются убежать из вагона. Вскоре через ворота, сделанные
из проволоки, входит новая партия.
Я вижу, как несут 11 людей; они или ранены, или убиты при попытке
бежать. Так как у ямы ещё убивают первую партию, по приказу немца,
приговоренные ожидая своей очереди, ложатся лицами на землю.
Какой то еврей, уже высаженый из поезда ударил ножом немца в голову
тот упал на землю, и на автомобиле был доставлен в Вильнюс.
Литовцы прикладами убили еврея - это событие второго поезда. Кроме
того второй литовец также был ранен.
Светопреставление
"
Человек, который бежал через лесную просеку, а затем был ранен
в ногу, истек кровью, а затем был убит, имя Вигдор Данишевский
это видно из маленького листка Юденрата Гетто с датой 42.X.28. Эта
листок был в разорванном пустм бумажнике; встряхнул, потому что
литовцы обыскивали карманы убитых и нашли бумажник.
Убит ...
IV.17 суббота
Из тюрьмы Вильнюса привезли около 20 людей и расстреляли (якобы
за подделку денег) - 20 р.м, гт и 5 р.м. (рейхсмарок?)
IV.21
Окончательно засыпали ямы. Евреи работали весь день.
IV.28 среда
Около 1 часа. после обеда приехал один автомобиль - разные люди,
большинство из деревни, в том числе несколько евреев.
Всех расстреляли в яме которую не засыпали (то есть в небольшой
яме вблизи Рудзинских).
IV.30 четверг
Среди осужденных было 6 женщин. Вторник, 5 мая, Убиты 47 людей,
но не евреи а поляки и красноармейцы.
--">
Книги схожие с «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943» по жанру, серии, автору или названию:
Андре Маркович - Хроники: из дневника переводчика Жанр: Языкознание Год издания: 2016 Серия: Иностранная литература, 2016 № 12 |
Умберто Эко - Сказать почти то же самое. Опыты о переводе Жанр: Языкознание Год издания: 2015 |