Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Лидепла-русский словарь


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1117, книга: Турнир
автор: Тайга Ри

"Турнир" - это захватывающая книга в жанре любовной фантастики, полная интриг, страсти и напряженных сражений. Автор Тайга Ри умело создает яркий мир, в который читатели погружаются с головой. Главная героиня, Алиша, простая крестьянка, неожиданно становится участницей смертельно опасного турнира, чтобы спасти деревню от тирана. Вступив в состязание, она встречает загадочного рыцаря, Даррена, который очаровывает ее своей храбростью и умением. По мере развития турнира Алиша и Даррен...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Lidepla - Лидепла-русский словарь

Лидепла-русский словарь
Книга - Лидепла-русский словарь.   Lidepla  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лидепла-русский словарь
Lidepla

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лидепла-русский словарь"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Лидепла-русский словарь". [Страница - 84]

class="book">winda окно; dekurteni winda, plis! Пожалуйста, раздвинь занавески! windakin форточка;

winda-planka подоконник wiski виски

wisli свистеть; wisla свист; wisling свистенье; wislika свисток, свистулька

wit пшеница; witfarina пшеничная мука

wo где; fon wo откуда; a wo куда

wolba свод (перекрытие, дугообразное соединение)

wolfram вольфрам

worda слово; pa otre worda иными словами; wordi формулировать, выражать словами;

подбирать выражения

wordakin (грамм. термин) аффикс (приставка или суффикс без дефиса) (например, itaa)

wordaklas (грамм. термин) грамматический класс слова, часть речи

woshi мыть; стирать: Woshi handas bifoo chifan! Мойте руки перед едой! woshi swa мыться;

woshi bartan мыть посуду; woshing стирка, мытьё; омовение; woshike моющий, для мойки; woshi-mashina, wosher стиральная машина; woshiguan мойка (пункт помывки)

wud частица для образования сослагательного наклонения, бы: me wud yao я бы хотел;

yu wud mog zwo to si yu wud yao ты мог бы сделать это, если б хотел. Может сокращаться до 'd: Me'd yao = Me wud yao wulfa волк; wulfo волк-самец; wulfina волчица; yunwulfa волчонок

wulfajen вэрвольф, оборотень

wuli выть; wula вой

wundi ранить; wunda рана; wundibile уязвимый, ранимый

wurma червь

wuya ворона

xenon ксенон

xilofon ксилофон

ya да (утвердительное междометие); (усилительная частица) же, ведь: yu jan ya ты

ведь знаешь. Yu es ya gao nau! Ты теперь такой высокий! Ya-ney утвердительный yabla яблоко

yaguar ягуар

yahta яхта; yahti плавать/ходить на яхте

yak як

yama яма; впадина; yamakin ямочка (на теле)

yamsa ямс

yan баран или овца; man-yan баран; gin-yan овца; yanmasu баранина; yangurta овечье

стадо; Yan Овен (знак зодиака) Yangzi Янцзы (река)

yanmay овёс

yanza ласточка

yao хотеть: Kwo yu yao? — Чего ты хочешь? Me wud yao shwo kun yu — Я бы хотел

поговорить с тобой. Me yao aiskrem — Хочу мороженого. Yaosa хотение, желание; yao-shem охотно; sin yao, sin yaosa неохотно; noyao-shem против желания; al yao при желании

yar год; hao nove yar! с новым годом! muchoyar-ney многолетний; kadayar-ney

ежегодный yarda ярд

yardey годовщина yarke яркий (тж. живой, выразительный); yarke sonja яркий сон; yarkem ярко; живо;

yarkitaa яркость yaruga овраг

yasen ясень

yash возраст; zuy yash-ney brata — старший брат; yashi стареть; yashing старение; yashi-

she стареющий; yashi-ney (yashen) постаревший, пожилой; do fule yash, fulyash-ney совершеннолетний yashma яшма

yasmin жасмин

yatima сирота

Yava Ява (остров)

ye 1) иметься, наличествовать; водиться; ye trasa on arda на земле (имеются) следы;

ye mucho stula in shamba в комнате много стульев. In sey riva ye mucho fish - в этой реке водится много рыбы. Kwo ye? В чём дело? Что случилось? Mani ye? Деньги есть? 2) название буквы "Y y" yedoh однако, (но) всё же, всё-таки, тем не менее

yehudi иудей, приверженец иудаизма; yehudisma иудаизм

yel ель

yema бот. почка; глазок

yen постчастица деепричастия: vidi-yen видя

yenicheri янычар

Yenisey Енисей (река)

yeri вчера; preyeri позавчера

yeroshi ерошить, взъерошить, растрепать, взлохматить, всклокочить; yeroshi-ney

растрёпанный, взъерошенный Yerushalaim Иерусалим Yeshu Иисус

yo уже; ещё (в смысле "уже": se bin klare yo yeri это было ясно ещё вчера)

yoda йод

yogur йогурт

Yohanes Иоанн (библ.)

yoja ёж

yok Не имеется, отсутствует, нету: Mani yok — Денег нет. Problema yok! — Нет проблем!

Ставится после определяемого существительного, подчёркивает отсутствие/недоступность. Fa-yok - исчезнуть, пропасть. Yoksa - отсутствие; mani- yoksa безденежье

yoksuni лишать, отнимать; yoksuni koywan de koysa лишить кого-л. чего-л.; yoksuna лишение

yorsi ёрзать, беспокойно или нетерпеливо двигаться, не сидеть на месте

yoshi ещё (и), также, вдобавок, притом (сравни toshi). Yoshi treba shwo om agenda - надо

также сказать о повестке дня; yoshi pyu - ещё больше. Yoshi! Да! (в значении "кстати") yota йота

yu ты, Вы (уваж.); вы; a yu - тебе; Вам; вам; yu-ney (yur) - твой, Ваш; ваш

yuan член (организации и т.д.), служащий, функционер; суффикс со значением

"служащий, работник, член персонала; работник по...": gardiyuan сторож; kafeeyuan работник кафе; shopyuan работник магазина; partiayuan член партии, партиец; polisyuan полицейский; trenyuan проводник (в поезде); dwaryuan привратник, швейцар; yuantot персонал; ko-yuan сослуживец yubila юбилей; yubiler юбиляр

yul зимний

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора « Lidepla»:

30 Anekdot (nivel 2).  Lidepla
- 30 Anekdot (nivel 2)

Жанр: Языкознание

Год издания: 2019