Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Краткая грамматика Лидепла


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1793, книга: Чапаята
автор: Владимир Лукьянович Разумневич

Владимир Разумневич Советская проза "Чапаята" - захватывающий исторический роман, погружающий читателя в бурный период Гражданской войны. Автор Владимир Разумневич мастерски воссоздает события той эпохи, представляя яркий и реалистичный портрет легендарного героя - Василия Чапаева. Роман начинается с описания формирования отряда Чапаева и его первых боев. Разумневич великолепно изображает личность Чапаева - храброго, преданного и харизматичного командира. Его отношения с...

Lidepla - Краткая грамматика Лидепла

Краткая грамматика Лидепла
Книга - Краткая грамматика Лидепла.   Lidepla  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Краткая грамматика Лидепла
Lidepla

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Краткая грамматика Лидепла"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Краткая грамматика Лидепла". [Страница - 2]

открывается.

После глагола, через дефис, ставятся:

-te — показатель прошедшего времени (как и he; -te удобно в случаях наличия перед глаголом других частиц);

-she — показатель действительного причастия настоящего времени; -yen — показатель деепричастия;

-ney — показатель страдательного причастия, а также (для непереходных глаголов) действительного причастия прошедшего времени: zwo-ney gunsa — сделанная / делаемая работа; gunsa es zwo-ney — работа сделана; apari-ney jen — появившийся человек.

Императивно-побудительная частица ba ставится после глагола: Lai ba! Приходи! Nu go ba! Пойдём! Пошли! Lu lai ba! Пусть он придёт!

Отрицание образуется с помощью частицы bu, которая ставится перед глаголом или временной частицей.

Глаголы в LdP могут быть лабильны, т.е. неизменны в транзитивном и нетранзитивном значении, если это не вызывает двусмысленности. Как правило, если за глаголом следует дополнение, он является переходным, в противном случае — непереходным: me begin gun я начинаю работать — kino begin кино начинается.

Показателем нетранзитивности может служить префикс fa- («становиться, делаться»): astoni удивлять — fa-astoni удивляться.

Показателем транзитивности может служить каузативный префикс mah-: lwo падать — mah-lwo ронять.

Для субстантивации глагола используется инфинитивная частица tu: Tu samaji es tu pardoni. - Понять - значит простить.

Возвратность передаётся с помощью частицы swa (себе, себя): woshi swa мыться. Частица mutu означает «взаимно, один другого»: lubi mutu любить друг друга.

Имеется один глагол-исключение — bi быть. Он имеет в настоящем времени форму es, в

прошедшем — bin:

Se es hao. — Это хорошо.

Se bin hao. — Это было хорошо.

Se ve bi hao. — Это будет хорошо.

Bi hao! — Будь здоров!

Hay olo bi hao! — Пусть всё будет хорошо!

Прилагательные

Прилагательные в LdP неизменяемые. В массе своей они оканчиваются на -e. Есть также некоторые другие окончания (-an, -ao; на согласный —прилагательные с суффиксами - ful, —lik, -shil и др.).

В предложении они, как правило, предшествуют определяемому существительному. Для акцентирования прилагательного или для придания поэтичности его можно ставить после существительного: "У неё большие голубые глаза" можно выразить и как "Ela hev gran blu okos", и как "Ela hev okos gran blu", а также как "Ela hev gran okos blu".

Частица lo, которая ставится перед прилагательным или причастием, придаёт им значение «понятийного среднего рода»:

lo hao хорошее, lo bade плохое, lo resta-ney остальное, lo shwo-ney сказанное. При наличии другого определителя может опускаться: olo uuparen-shwo-ney всё вышесказанное, olo jamile всё красивое.

Если прилагательное имеет суффикс -е, то его замена на -а даёт существительное со

значением «кто-либо или что-либо, характеризуемое данным качеством»:

yunge юный — yunga юноша/девушка (yungo юноша, yungina девушка)

jamile красивый — jamila красавец/красавица (jamilo красавец, jamilina красавица)

konstante постоянный — konstanta константа

absolute абсолютный — absoluta абсолют.

Подобный же эффект имеет употребление с прилагательным или причастием

местоимения wan («индивидуум»):

adulte взрослый — adulte wan взрослый человек

Kapti-ney wan bu shwo-te nixa. — Пойманный ничего не сказал.

Riche wan e povre wan, hao wan e bade wan - oli es jen. — Богатые и бедные, хорошие и плохие, все - люди.

Постчастица «la» (во множественном числе «las») может опционально использоваться как субстантиватор и как слово-заменитель во избежание повторения одного и того же существительного:

Hir ye rosas, ob yu preferi blan-las o hwan-las? — Hwan-las. Здесь есть розы, вы предпочитаете белые или жёлтые? — Жёлтые.

Walaa dwa kitaba. Sey-la es hao e toy-la es buhao. - Вот 2 книги. Эта хорошая, а та плохая.

Наречия

Наречия употребляются после глагола либо в начале предложения.

Наречия образа действия образуются от прилагательных путём замены -e на -em:

klare ясный — klarem ясно.

Если прилагательное заканчивается на согласный, -em добавляется: santush довольный — santushem довольно, с удовлетворением. В других случаях наречие имеет ту же форму, что и прилагательное: hao - хороший; хорошо kway - быстрый; быстро.

Другие наречия могут оканчиваться по-разному: poy - после,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора « Lidepla»:

30 anekdot.  Lidepla
- 30 anekdot

Жанр: Языкознание

Год издания: 2019

Marjen Raterford.  Lidepla
- Marjen Raterford

Жанр: Языкознание

Год издания: 2019