Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Оправдание Шекспира


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1754, книга: Объектный подход
автор: Руслан Ароматов

Фэнтези: прочее 7/10 В мире «Объектного подхода» объекты обладают интеллектом и способностью к самодвижению. Они формируют сообщества на основе общих интересов, а отдельные объекты могут объединяться в сложные структуры, называемые объектами-системами. Главный герой, Искуль, — человеческий маг, который случайно попадает в этот мир. Оказавшись среди разумных объектов, он обнаруживает, что прежние представления о магии и устройстве мира больше не работают. Вместе с местными жителями Искуль...

Марина Дмитриевна Литвинова - Оправдание Шекспира

Оправдание Шекспира
Книга - Оправдание Шекспира.  Марина Дмитриевна Литвинова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Оправдание Шекспира
Марина Дмитриевна Литвинова

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Оправдание Шекспира"

«Оправдание Шекспира» – итог двадцатилетней работы переводчицы и филолога Марины Литвиновой над «проклятым» вопросом современного шекспироведения «Кто написал “Шекспира”?». В своей монографии Марина Литвинова доказывает, что произведения великого Шекспира были созданы двумя авторами – Френсисом Бэконом и пятым графом Ратлендом. Автор основывает свою версию на письменных свидетельствах, событиях европейской истории и фактах биографий знаменитых исторических деятелей.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: литературоведение

Читаем онлайн "Оправдание Шекспира". [Страница - 299]

теперь велел он объявить, что претендует только на свое графство Йорк, то есть требует единственно то, что принадлежит ему по праву. Эдуард хотел этим распо- ложить к себе простых людей».

(обратно)

442

…ЭдуардИз Бельгии вернулся во главеДрачливых немцев и голландцев грубых,Пролив благополучно переплылИ прямо к Лондону ведет войска.

(обратно)

443

Stone L. Family and Fortune. Р. 188-189.

(обратно)

444

Шекспир У. Полн. собр. соч. Т. 5. С. 7. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

445

Вот как отзывался о почившем безвременно Эдуарде епископ Йоркский в письме новому графу Джону от 20 мая 1587 года: «Благодарю Ваше лордство за письмо. И да следуйте примеру своего высокочтимого брата, человека мудрого, ученого, праведной жизни».

(обратно)

446

The Manuscript of his Grace the Duke of Ratlend. L., 1989. Vol. 1. P. 218-219. (Historical Manuscript Comission.)

(обратно)

447

Ibid. P. 229.

(обратно)

448

Брандес Г. Собрание сочинений. СПб., 1911. Т. 18. С. 234. Перевод с датского М.В. Лучицкой.

(обратно)

449

Zouch Th. Life and Writings of Sir Philip Sidney. Y., 1808. P. 99.

(обратно)

450

Holy Sonnets // The Complete poems of John Donne / Ed. by R.E. Bennett.Chicago, 1946. P. 267

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.