Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Литературоведение (Филология) >> Загадка Заболоцкого


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2220, книга: Дольче вита по-русски
автор: Марина Серова

"Дольче вита по-русски" - это захватывающий детективный роман, который погружает читателей в мир гламура, интриг и скрытых опасностей. В центре сюжета - Вера, успешная it-girl, ведущая роскошный образ жизни в Москве. Когда ее близкая подруга исчезает при загадочных обстоятельствах, Вера решает сама найти правду. По мере того, как Вера углубляется в расследование, она обнаруживает темные тайны и опасные связи, скрытые за фасадом безупречной жизни. Роскошные особняки, шикарные...

Сара Пратт - Загадка Заболоцкого

litres Загадка Заболоцкого
Книга - Загадка Заболоцкого.  Сара Пратт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Загадка Заболоцкого
Сара Пратт

Жанр:

Литературоведение (Филология)

Изадано в серии:

Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Издательство:

Academic Studies Press / Библиороссика

Год издания:

ISBN:

978-5-907532-57-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Загадка Заболоцкого"

В своем исследовании Сара Пратт расплетает сеть вопросов и загадок, связанных с творчеством Николая Заболоцкого. Автор выделяет в текстах Заболоцкого «советский» импульс, отмеченный налетом марксистской идеологии и стремления быть политически приемлемым для властей, и «русский» импульс, отражающий дореволюционные нравы и культурные основы русского православия.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: русская литература,русские писатели,анализ художественных произведений,творческая деятельность,литературное творчество,литературные исследования

Читаем онлайн "Загадка Заболоцкого" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

абсолютно замечательный поэт, что ранний, что поздний» [Goldstein 1993: 233, 290]. Издательство Северо-Западного университета (Northwestern University Press) выразило готовность послужить этому делу благодаря стараниям главного редактора Сьюзан Харрис и редактора Slavic Series Кэрил Эмерсон.

Выражаю глубокую признательность предшествующим исследователям. Если бы Андрей Турков, Адриан Македонов, Николай Степанов, Ефим Эткинд, Глеб Струве, Борис Филиппов, Робин Мильнер-Гулланд, Дарра Гольдстейн и Никита Заболоцкий не предприняли характеристику Заболоцкого и его творчества, написать эту книгу было бы невозможно[1]. То же можно сказать и в отношении работ Анатолия Александрова, Михаила Мейлаха, Владимира Эрля, Владимира Глоцера, Джорджа Гибиана, Алисы Стоун Нахимовски и Нила Корнуэлла, касающихся ОБЭРИУ в целом и Хармса и Введенского в отдельности. Примечания в конце книги могут дать лишь общее представление о всеохватывающем влиянии этих исследователей, и я выражаю признательность и благодарность за их труд[2].

Я также обязана многим моим коллегам. Среди них – Джозеф Аун, декан Колледжа, и Маршалл Коэн, декан факультета гуманитарных наук Университета Южной Калифорнии. Колледж литературы, гуманитарных и естественных наук Университета Южной Калифорнии великодушно предоставил субсидию на использование кириллицы в книге. Стефани Сандлер, Майкл Вахтель и Сюзанна Фюссо читали большие отрывки рукописи и консультировали удаленно. Понимание культуры XX века было достигнуто благодаря Томасу Зейфриду, профессору кафедры славянских языков и литературы Университета Южной Калифорнии, который каким-то образом всегда знал, что нужно дальше читать или обдумывать; консультациями по авангарду и доступом к богатой коллекции Института современной русской культуры я обязана Джону Боулту; Мария Полински помогала мне разобраться в хитросплетениях русских текстов и уловить языковые созвучия, столь важные при чтении стихов; Маркус Левитт консультировал по XVIII веку для написания последней главы книги. Я приношу благодарность всем моим спутникам на стезе русской культуры.

Однако моя самая глубокая признательность – Ричарду Густафсону и Джону Мальмстаду, которые прежде всего научили меня читать стихи; моему коллеге из Южно-Калифорнийского университета Александру Жолковскому (также известному как «Операция Славянская буря»), который разом проглотил рукопись и вернул ее всю испещренную идеями и предложениями; Дарре Гольдстейн, чье знание Заболоцкого и чувство общего дела украсили как книгу, так и процесс ее написания; и, наконец, Николасу Уорнеру, чье устоявшееся понимание русской и английской культур и присутствие в качестве коллеги, мужа и помощника дали мне намного больше, чем я могу выразить.

Глава первая Вступление

«ПРОБЛЕМА ЗАБОЛОЦКОГО»

Это был необыкновенно противоречивый человек, ни на кого не похожий, а временами непохожий и на самого себя.

Наталья Роскина
Николай Заболоцкий не искал признания. Он прежде всего искал себя.

Лев Озеров
И то, и другое было сказано уже после смерти Заболоцкого. У Роскиной были краткие, но насыщенные отношения с поэтом под конец его жизни, Озеров знал его как поэта и товарища по цеху. И для них обоих он – ребус, который они пытаются разгадать уже после его смерти, вступая в схватку с человеком, очень знакомым, но при этом неузнаваемым. В действительности поиски «настоящего» Заболоцкого, персонажа, «временами непохожего и на самого себя», начались на много лет раньше, о чем свидетельствует один эпизод из жизни поэта, случившийся в первые годы его участия в кружках ленинградского авангарда 20-х годов.

Несколько подающих надежды творцов левого искусства в очередной раз собрались для литературно-философской беседы и воодушевленного дурачества. На этот раз дурачество и философия нашли точку соприкосновения в проблеме идентичности. «На кого вы хотите походить сегодня?» – обратился один из них к присутствующим. После недолгого размышления самый эксцентричный участник группы, известный тем, что бродил по Ленинграду в образе Шерлока Холмса, внезапно заявил, что хочет быть похожим на Гёте. «Только таким мне представляется настоящий поэт», – уверял он окружающих. Другой участник кружка, разудалый любитель женщин и карт, решил стать пройдохой-перекупщиком, «слоняться по --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Загадка Заболоцкого» по жанру, серии, автору или названию:

Достоевский и динамика религиозного опыта. Малкольм Джонс
- Достоевский и динамика религиозного опыта

Жанр: Литературоведение (Филология)

Год издания: 2022

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе. Валерия Соболь
- Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе

Жанр: Литературоведение (Филология)

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Инкарнационный реализм Достоевского. В поисках Христа в Карамазовых. Пол Контино
- Инкарнационный реализм Достоевского. В поисках Христа в Карамазовых

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Другие книги из серии «Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika»:

От победы к миру. Русская дипломатия после Наполеона. Элис Виртшалфтер
- От победы к миру. Русская дипломатия после Наполеона

Жанр: История России и СССР

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Как Петербург научился себя изучать. Эмили Д. Джонсон
- Как Петербург научился себя изучать

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Инкарнационный реализм Достоевского. В поисках Христа в Карамазовых. Пол Контино
- Инкарнационный реализм Достоевского. В поисках Христа в Карамазовых

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Нина Берберова, известная и неизвестная. Ирина Винокурова
- Нина Берберова, известная и неизвестная

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2023

Серия: Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika