Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Ход конем.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1, книга: Порог
автор: Сергей Васильевич Лукьяненко

Читал книгу потому что это "Лукьяненко", еле-еле осилил ознакомительный фрагмент. После прочтения в самом начале главы "от Автора", я понял, что простого прочтения не будет: куча придуманных терминов, космических рас, оборудования и тд. Так и вышло - читается туго и со скрипом, в книгу вообще не втягиваешься. Неделю пытался читать, надоело, бросил...

Александр Анатольевич Зайцев (Алескандр, Алескандер) - Ход конем.

Ход конем.
Книга - Ход конем..  Александр Анатольевич Зайцев (Алескандр, Алескандер)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ход конем.
Александр Анатольевич Зайцев (Алескандр, Алескандер)

Жанр:

Боевая фантастика

Изадано в серии:

Путь к трону #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ход конем."

Собственно 2-я часть…

Читаем онлайн "Ход конем.". [Страница - 159]

интерпретация этого теста звучит следующим образом: «Человек взаимодействует с одним компьютером и одним человеком. На основании ответов на вопросы он должен определить, с кем он разговаривает: с человеком или компьютерной программой. Задача компьютерной программы — ввести человека в заблуждение, заставив сделать неверный выбор»

(обратно)

2

эльф. Справедливая

(обратно)

3

эльф. Кровь к крови. Семя к семени. Взойди росток моего древа./

(обратно)

4

эльф. Таково моё слово

(обратно)

5

тут должно быть иное слово, но оно не пройдет цензуру

(обратно)

6

Лавровый. — ТоТ просто не знает, что лавр считается благородным деревом. А ассоциацию: лавровый лист — лавровый венец победителя, в тот момент провести не смог, о другом думал

(обратно)

7

охотник за пушным зверем, но в данном случае игровой сленг обозначающий профессию «снятие шкур»

(обратно)

8

черный список клана или аляьнса

(обратно)

9

Тут ГГ шутит в мыслях, намекая на то, что самые усидчивые игроки, способные часами выполнять одно и то же, проживают в Корее

(обратно)

10

РЛ — рейд лидер, тот кто ведет рейд.

(обратно)

11

лор от англ lore — история, предание, легенда

(обратно)

12

кд — время отката заклинаний или способностей

(обратно)

13

АоЕ — attack on environment — атака по местности. Заклинание/абилка с эффектом по площади. Ураган, град, граната, бешеное размахивание клинком во все стороны etc.

(обратно)

14

пул — Pull англ. тянуть, вытягивать.

(обратно)

15

Топоры Гномов! (или «Гномы к топорам!») Гномы наступают! — боевой клич дварфов.

(обратно)

16

Кулдаун(КД) время через которое способность или заклинание можно будет использовать снова.

(обратно)

17

Отсылка к вселенной Warhammer 40000, по этой вселенной создано много игр и написаны сотни книг

(обратно)

18

гражданин, обезличенное, бюрократическое обращение чиновников при исполнении к любому эльфу, эльф

(обратно)

19

в данном случае копье это отряд

(обратно)

20

некая отсылка к имени одного из величайших архитекторов: Филип Джонсон (Philip Johnson; 8 июля 1906 — 25 января 2005) — основоположник и ведущий представитель «интернационального стиля» в американской архитектуре середины XX века. Лауреат первой Притцкеровской премии (1979).

(обратно)

21

придумано автором, не ищите в википедии

(обратно)

22

Мост (лат. pons) лежит выше продолговатого мозга. Это утолщённый валик с поперечно расположенными волокнами.

(обратно)

23

реальный факт известный уже сейчас

(обратно)

24

эльф — простанародное привествие, наиболее близкое к людскому «привет!»

(обратно)

25

примерный перевод с эльф. — Во славу богини, пусть твое правление будет счастливым, благословляю тебя внук мой.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.