Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Игра скомороха


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 919, книга: Мы были бабочками...
автор: Рэй Олдридж

"Мы были бабочками..." - это научно-фантастический роман, который исследует увлекательную концепцию футуристического общества, где человечество претерпело радикальные трансформации. Под руководством талантливого автора Рэя Олдриджа читатели отправляются в грандиозное путешествие, полное интриг и открытий. История разворачивается в далеком будущем, в мире, где человеческое сознание стало оцифровано и перенесено в виртуальный "Улей". Физическое существование сменилось...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Фантастика - Игра скомороха

Игра скомороха
Книга - Игра скомороха.   Автор неизвестен - Фантастика  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Игра скомороха
Автор неизвестен - Фантастика

Жанр:

Боевая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Игра скомороха"

Икари Синдзи. Мальчишка с тяжелой судьбой — сначала умирает мать, почти сразу после этого бросает отец. Как тут не свихнуться? Получите–распишитесь. Только вот, действительно ли он сошел с ума? И тот ли это Икари Синдзи, что был прежде? Произведение находится на этапе глобальной переработки.

Читаем онлайн "Игра скомороха". [Страница - 2]

веселье! Давай, тварь, попробуй, задави букашку! Давай! Что так долго, я убежать успею! Посмотри сюда, давай, попробуй!

Гадина, хоть меня раздавить и не смогла, зато неплохо так топнула, заодно снеся соседнее здание. Воздушная волна подхватывает меня и несет вперед, волоча по асфальту. И я кубарем выкатываюсь… прямо под колеса синей Тойоты. Однако, еще чуть–чуть и все, хана телепузику. Весело!

— Синдзи?! — удивленный женский голос звучит из машины.

— Я! Да! Я! — с трудом удается задавить в себе хохот. Только в такие моменты ощущаешь, что ты действительно живой!

Вскакиваю на ноги, и быстро сажусь на переднее сиденье. Хорошо, просто отлично! Хочу еще!

— Держись! — капитан Кацураги, а это была именно она, вывернула руль и рванула отсюда. Я тем временем пристегнулся, пытаясь унять все еще душащий меня смех. Уоу! Вот это вираж! А Мисато действительно крутой водитель — сейчас мы разминулись со столбом в считанных сантиметрах.

— А–ха–ха–ха!.. — на очередном крутом вираже я не выдерживаю, и начинаю хохотать. Класс! Супер! Это как бы не круче, чем убегать от Ангела!

— Круто, Кацураги! Быстрей! Уо–хо! — проорал я в ответ на странный взгляд, брошенный на меня капитаном. Та, как ни странно послушалась. Гм, меня что‑ли испугалась? Типа, быстрее довезу, быстрее сплавлю его? Или она тоже любит быструю езду? Блин, сюда бы музыку еще, да потяжелее!

***
Не знаю, сколько мы так неслись, под канонаду, взрывы, мои вопли и смех, но когда мы уже отъехали от города, девушка остановилась. Я не возражал, отходя от поездки, шальными от адреналинового шока глазами пялясь в даль.

— Подвинься! — рыкнула на меня девушка. Я покорно вжался в кресло, давая Мисато высунуться из окна с биноклем. Э–эх, а грудь у нее ничего себе так, да. Что еще надо для счастья?

— Проклятье! Быстро голову между ног, закрыть руками! Живо! — рявкнула капитан, бросив бинокль на заднее сиденье и пристегнувшись. М? А, да, N2 бомба… Ну что, значит сейчас попробуем на себе мощь сумрачного гения местных ученых!

— Я кому сказала, прячься! Мигом, мать твою! — снова заорала Кацураги. Ладно–ладно, не злитесь, девушка. Послушно сгибаюсь в три погибели.

Сижу, скрючившись на сиденье, жду взрыв. А, да, еще чувствую себя идиотом.

- …шесть, пять… — доносится до меня голос девушки. Обратный отсчет? Ща бабахнет…

Бабахнуло действительно знатно. Я сначала даже не понял что случилось — машину подхватило так резко, что мигом вытрясло все мысли из головы. Нас болтало и крутило словно бумажку под сильным ветром. Продолжалось это всего несколько секунд, но казалось, словно прошло минуты три.

Я хохотал — ну ничего не могу с собой поделать. Не, это действительно весело! Куда там всяким американским горкам.

Фу–ух. Зашибись денек начался. Я тряхнул головой, оглядываясь. Так. Стоим мы вверх тормашками, Мисато висит в отрубе, пристегнутая ремнем безопасности. Живая, нет?

Угу, пульс есть, живая. Ну тогда просыпайся, спящая красавица. Как бы тебя разбудить… Ага.

Дергаю девушку за ухо. Блин, давай, приходи в себя, не хватает только черепно–мозговой у моего тактического командира. Ну?… О, наконец‑то зашевелилась.

— М? Что случилось? — Мисато попыталась тряхнуть головой, но тут же сморщилась от боли.

— Взрыв. — улыбку с лица согнать так и не получилось.

— А… — девушка осторожно ощупала свою голову, — Ты как, в порядке?

— Да.

— Точно? — подозрительно прищурилась Мисато. Я кивнул, продолжая лыбиться, на что девушка взодхнула.

— Тогда давай выбираться.

Ну выбираться, так выбираться. Блин, дверь заклинило. Л–ладно.

Ударом ноги вышибаю потрескавшуюся лобовуху, и выбираюсь из нее. Мисато на это только зашипела, как та кошка.

Девушка вылезла вслед за мной, и со скорбной миной оглядела сначала пейзаж, а потом себя. Тяжело вздохнула.

— Давай нормально познакомимся! — повернулась ко мне, натянув улыбку, — Я капитан Кацураги Мисато, начальник оперативного отдела НЕРВ, для друзей — просто Мисато. — и протягивает мне руку.

— Икари Синдзи. Школьник. Псих. — кланяюсь, игнорируя протянутую руку.

— Э–э? — гы. А такого от меня не ожидали, — Ладно. Эм… Ну‑ка, помоги мне перевернуть машину…

Хорошо хоть машину вынесло на довольно крутой склон, так что с кряхтеньем и матами перевернуть удалось ее довольно быстро. Фух. Мисато еще раз страдальчески оглядела агрегат, и попыталась завести его. Естественно не получилось, и девушка с ругательствами полезла --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.