Йен Дуглас - Лик Марса
Название: | Лик Марса | |
Автор: | Йен Дуглас | |
Жанр: | Боевая фантастика | |
Изадано в серии: | Наследие #1, Хроники Вселенной | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2002 | |
ISBN: | 5-17-012753-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лик Марса"
Великие державы Земли поделили между собой права на колонизацию планет Солнечной системы. Предполагалось, что это станет залогом мира. Однако это стало лишь причиной для новых конфликтов… конфликтов уже не земного — космического масштаба.
Тридцать морских пехотинцев, не боящихся ни Бога, ни дьявола, отправились на марсианскую базу…
Тридцать «крутых парней», сделавших войну своей профессией, еще не знали, что очень скоро — и почти случайно — окажутся втянутыми в опасную игру. В игру, ставка в которой — разгадка тайны «двоюродных братьев по разуму» человечества…
Читаем онлайн "Лик Марса". [Страница - 147]
Кэтлин моргнула. Предложение было крайне соблазнительным. Господи, каким оно было соблазнительным! Снова оказаться в Японии, с папкой…
— Благодарю вас, Тайси-сама , — ответила она. — Благодарность мою не выразить словами. Но это невозможно. Я уже получила приказ…
— Я могу все утрясти с Пентагоном, — сказал отец, — только скажи. Сама знаешь: чтобы попасть на твое место, десять тысяч морских пехотинцев отдадут правую руку плюс месячное жалованье.
Кэтлин улыбнулась.
— И это — одна из причин не оставлять его. — Она обратилась к Исиваре: — Меня включили в состав первой ударной группы морской пехоты, — гордо сказала она. — Под командованием капитана Кармен Фуэнтес. И ни для кого не секрет, куда нас отправляют.
— Я слышал, — ответил Исивара. — Луна…
База ООН в кратере Фра Мауро была особой целью. Здесь Соединенным Штатам предстояло показать всему миру, что в космической войне у них — абсолютное превосходство, которого они не уступят никому.
— Я высоко ценю ваше приглашение, сэр, — добавила Кэтлин. — Оно — большая честь для меня. Но я — морской пехотинец и иду туда, куда приказано. И предпочла бы быть наравне со всеми остальными.
— А что я говорил! — воскликнул Гарроуэй. — С вас — двадцатка, господин посол!
— Я понимаю, Кэти-тян , — с поклоном сказал Исивара. — Конечно же ты как морской пехотинец должна следовать своему пути.
Кэтлин повернулась к отцу:
— Знаешь, к нам сегодня прислали новенького. Боб Хаскинс сломал ногу на учениях, и взамен прислали этого парня. Я проводила с ним собеседование и выяснила, что он был с тобой в Кандорском походе.
— Да? — удивился Гарроуэй. — Кто же это?
— Сержант Камински. Только что подписал договор еще на шесть лет. Настоящий солдат!
— Да, солдат он замечательный, — согласился Гарроуэй.
Музыкальная система заиграла новую мелодию Печальная, сентиментальная «Васи Муцу» кончилась, и — видимо, потому что в зале присутствовали двое морских пехотинцев — персонал продолжил программу довольно вычурным исполнением гимна Корпуса морской пехоты…
Вскоре хор достиг нового куплета, добавленного к гимну сразу после возвращения Гарроуэя и его людей с Марса:
От голубых просторов Земли до марсианских песков
Наш авангард Человечество к звездам вести готов!
Пыльные тропы иных планет ждут, чьи-то тайны храня;
Морская пехота свой стяг несет к солнцу нового дня!
Кэтлин взяла отца за руку. Она плакала — от тоски по Юкио, от гордости и счастья.
Как и отец, она совершила свой марш. Как и отец, она — в морской пехоте США.
Примечания
1
От PAD (Personal Access Device) — персональное устройство доступа. (Здесь и далее прим. редактора )(обратно)
2
«Роджер» на радиожаргоне — «понял, принял».(обратно)
3
В оригинале автор использует русское слово, написанное латиницей (по-английски полковник — the Colonel). В переводе, чтобы сохранить авторский замысел, мы решили поступить аналогичным образом…(обратно)
4
ГСОУ — группа средств огневого усиления.(обратно)
5
Для передачи морпеховского жаргона в русском тексте переводчик использует для ООН абревиатуру 00Н — нули вместо букв "о". 00 — флотское обозначение гальюна, отсюда другое презрительное прозвище для солдат ООН — «гальюнники»(обратно)
6
Nuclear rocket using Indigenous Martian Fuel — ядерная ракета на исконно марсианском топливе.(обратно)
7
Эрих фон Даникен — автор популярного в 70-е годы XX века документального фильма «Воспоминания о будущем», посвященного проблеме посещения Земли пришельцами (обратно)--">
Книги схожие с «Лик Марса» по жанру, серии, автору или названию:
Робби Дженкинс - Адамантовый лик Фобоса Жанр: Боевая фантастика Серия: warhammer 40000: Вне серий (перевод) |
Артур Чарльз Кларк - Пески Марса. Земной свет Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2022 Серия: Фантастика: классика и современность |
Йен Дуглас - Звездный корпус Жанр: Боевая фантастика Серия: Наследство |
Другие книги из серии «Наследие»:
Вячеслав Седов - Ловчие удачи Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2010 Серия: Наследие |
Сергей Сергеевич Тармашев - Наследие Жанр: Постапокалипсис Год издания: 2010 Серия: Наследие |
Вадим Матюшин - Беглец Жанр: Космическая фантастика Серия: Наследие |
Сергей Сергеевич Тармашев - Наследие. Наследие 2 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Наследие |