Стив Брюер , Пол Клив , Брайан Смит , Оуэн Локканен - Головорез
сборникНазвание: | Головорез | |
Автор: | Стив Брюер , Пол Клив , Брайан Смит , Оуэн Локканен | |
Жанр: | Боевая фантастика, Компиляции, Любительские переводы, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021 | |
Издательство: | Интернет-издание (компиляция) | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Головорез"
Антология остросюжетных детективных романов различных авторов.
Содержание:
Головорез (Стив Брюер)
Пули (Стив Брюер)
Чистильщик (Пол Клив)
Профессионалы (Оуэн Локканен)
68 тысяч причин убить (Брайан Смит)
Читаем онлайн "Головорез" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
Ничья.
Соломон лихорадочно соображал. В гостиничном коридоре слышался шум. Постояльцы отеля бежали к выходу. Время утекало.
Лягушачье лицо Хорхе озарилось улыбкой:
— Ты блефуешь.
Соломон ждал.
— Твое шлёпало не заряжено. Ты скинул обойму.
— Молодец, Хорхе!
Соломон нажал на спусковой крючок. Левое плечо мексиканца взорвалось. Хорхе завопил и выронил пистолет. Схватился за окровавленное плечо и свернулся в клубок на диване.
— Ты забыл про патрон в патроннике.
Соломон подобрал с пола магазин. Вставил его в кольт. Держа Хорхе под прицелом, присел на корточки и поднял дымящуюся гильзу. Положил ее в карман, потом подошел к кроватям и, схватив Эбби за предплечье, рывком поднял на ноги.
— Идемте.
Она попыталась вырваться, но не смогла.
— Я с тобой не пойду. Ты не можешь меня заставить.
— Идемте, кому говорю.
Он сжал ее худую руку так, что она вскрикнула.
— Убери от меня свои лапищи!
Убедившись, что Хорхе и Тайрон заняты своими ранами, Соломон убрал кольт в кобуру, а из кармана извлек наручники.
Увидев их, Эбби воскликнула:
— Ты не посмеешь!
Соломон сковал ей запястья.
— Больно, ты, придурок!
— Тихо, — сказал Соломон. — Или ваши руки окажутся за спиной.
— Пошел ты к черту, ублюдок! Когда я скажу дяде Майку, что ты сделал…
Чтобы не выслушивать в тысячный раз эту галиматью, Соломон потащил бунтарку к выходу. Он вывел ее из гостиничного номера, закрыл за собой дверь.
Он быстро довел Эбби до лестницы. Люди выглядывали из комнат, но при их приближении сразу же захлопывали двери.
На ступеньках Эбби споткнулась, но Соломон не дал ей упасть. В момент, когда он ставил девицу на ноги, она попыталась расцарапать ему лицо.
— Прекратите, — сказал он.
Портье сидел в своем кресле за пуленепробиваемым стеклом. Пока мимо не проследовали и не вышли во влажный вечерний воздух Соломон и Эбби, он сосредоточенно читал.
Лимузин стоял у тротуара, двигатель работал. Пересекая вместе с Эбби тротуар, Соломон не смотрел ни налево, ни направо. Он был уверен, что после стрельбы в гостинице все имеющиеся поблизости пушки сняты с предохранителей и тут же выпалят, если кто-то сделает неверный шаг. Соломону стать решетом не хотелось.
Он толкнул Эбби на заднее сиденье лимузина. Сел рядом с ней и захлопнул дверцу. Крикнул Карлу:
— Поехали!
Карл нажал на газ. Лимузин рванул от обочины.
Соломон посмотрел в заднее стекло на погружающуюся в сумерки улицу. На тротуарах кипела обычная деловая жизнь. Черт, да на этой улице стрельба, наверно, и есть «обычная деловая жизнь».
— Все целы? — спросил Карл, глянув на своих пассажиров в зеркало заднего вида.
— Не все, — ответил Соломон. — Но мы в порядке.
— Я позвонил девять-один-один. Когда услышал стрельбу.
— Отлично. — Соломон помолчал, прислушиваясь, но звука сирен не уловил. — Рад, что нам не понадобилась их помощь.
Он сделал глубокий вдох и откинулся на спинку сиденья:
— Вы знаете, куда ехать, Карл.
— Да, сэр.
— Куда? — требовательно спросила Эбби. — Куда вы меня везете?
— Скоро сами увидите, — сказал Соломон. — Расслабьтесь. Нас ждет долгий переезд.
— Сволочь ты!
— Да, мэм.
Глава 3
Эбби выдержала долгую паузу — рекордно для себя долгую, но наконец терпение ее лопнуло. Бродивший в ней наркотик побуждал ее к движению, разговору, какому-нибудь действию.— Знаешь, как мы тебя называли, когда были детьми? — спросила она. — Я и мои двоюродные братья?
— Вы и сейчас дитя, — пробормотал Соломон Гейдж, не потрудившись даже посмотреть на нее.
— Нет, — заявила она. — Мне двадцать четыре года. А тебе сколько, тридцать?
— Тридцать три.
— Видишь? Ненамного и старше. Я встречалась с мужчинами старше тебя.
По чеканным чертам лица, туго обтянутым кожей, возраст Соломона определить было трудно. Выбритая до блеска бронзовая макушка наводила на мысль, что он уже лысеет, да и выгоревшие добела брови порядком его старили. У него всегда был вид бдительного дяди, даже когда он начинал работать на ее деда, то есть более десяти лет назад. Усталостью, сквозившей во всем его облике, Соломон дал бы сто очков вперед любому --">Книги схожие с «Головорез» по жанру, серии, автору или названию:
Андерс Рослунд, Берге Хелльстрем, Стефан Тунберг - ИЗВЕРГ Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Кэролайн Карвер, Стюарт Мелвин Камински, Челси Кейн - МЕСТЬ Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Тед Деккер, Зоэ Бек, Фруде Гранхус и др. - ОБРЕЧЕННЫЕ НЕВЕСТЫ Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Филипп Джиан, Майкл Прескотт, Джек Лэнс и др. - Она Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Станислав Васильевич Родионов, Юрий Константинович Воложанин - Отпуск. Чертов мост Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1984 Серия: Антология детектива |
Дарья Аркадьевна Донцова, Татьяна Викторовна Полякова, Анна и Сергей Литвиновы и др. - Первые среди лучших 2006 Жанр: Детектив Год издания: 2006 Серия: Антология детектива |
Галина Владимировна Романова, Анна и Сергей Литвиновы, Дарья Александровна Калинина и др. - Семейный детектив Жанр: Детектив Год издания: 2022 Серия: Антология детектива |
Анна и Сергей Литвиновы, Галина Львовна Романова, Татьяна Витальевна Устинова и др. - Осенние детективные истории Жанр: Детектив Год издания: 2020 Серия: Антология детектива |