INDIGO - На границе империй. Том 7 (СИ)
Название: | На границе империй. Том 7 (СИ) | |
Автор: | INDIGO | |
Жанр: | Боевая фантастика, Космическая фантастика, Попаданцы | |
Изадано в серии: | Фортуна дама переменчивая #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "На границе империй. Том 7 (СИ)"
Алекс Мерф или Рик? Какой выбор сделает главный герой.
Читаем онлайн "На границе империй. Том 7 (СИ)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
INDIGO На границе империй. Том 7
Глава 1
Часть 1
Прошло две недели как мы находились на корабле. За это время корабль несколько раз разгонялся и уходил в гиперпространство. Наши конвоиры практически перестали к нам наведываться. Изредка то один, то другой появлялись в трюме, забирали что-то из контейнеров, стоящих здесь, и снова пропадали. Дроид нам раз в день привозил сухие пайки и воду. У нас в клетке не возникало драк из-за них, а у соседей произошло ещё несколько небольших стычек между отдельными стражами. Они все там разделились на небольшие группы, которые почти не общались между собой. В нашей клетке по-прежнему никто не горел желанием общаться с нами, но иногда то один, то другой подходили и что-то спрашивали. Чаще всего это был кто-то из бывших купцов. Один раз подошла одна из женщин и спросила, какая участь всех из ожидает. Ответил честно, что не знаю — как повезёт, всё индивидуально. Пока летели, было много времени подумать, Мне не давали покоя слова медика о том, что я пират. Выглядело это вполне правдоподобно. Может я действительно пират и что-то совершил, был в розыске и решил спрятаться от всех здесь, на планете, где меня никто не найдёт. Вот только что-то пошло не так, и мой сообщник сбежал, бросив меня погибать на корабле. Он же скорей всего и испортил мне нейросеть, чтобы я забыл о нём. Опять-таки, зачем портить мне нейросеть, если я должен был погибнуть вместе с кораблём?Кроме того, он был сильно удивлён, что я остался жив и что его не помню. Получалось, что это не он сжёг мне нейросеть. Тогда кто? Может быть, был кто-то третий, ведь кают на корабле было три? Это явно сделал третий, и они вместе покинули корабль. Просто он не сказал моему сообщнику, и он когда встретился со мной, ничего не знал. В принципе это ничего не меняло. Они меня бросили умирать на корабле. Вот только это не объясняло, зачем мне сожгли нейросеть. Если только это была страховка на случай, если я выживу. Опять зачем всё так сложно, можно было просто меня прикончить. Побоялись? Значит медик скорей всего прав, и я не простой пират. С другой стороны, может и не пират, а просто пилот, и меня бросили потому что не было места в спасательной лодке. Третий в качестве страховки сжёг мне нейросеть, чтобы я ничего не помнил о них. Что меня там ожидает?
— О чём думаешь? — спросил Дарс.
— О том, что нас ждёт.
— Тебе видней. Здесь твой мир.
— Вот только я ничего об этом мире не помню, и что мне там светит, не известно.
Как и почему я оказался около планеты, тоже вопрос. С вами всё ясно, что будет со мной, непонятно.
— Капитан разберётся.
— Разобраться можно по-разному. Выкинуть за борт значит тоже разобраться.
— Не выкинут. Они заработать хотят.
— Как тебе это объяснить? Понимаешь, я бракованный товар среди вас.
— Разберётся. Не переживай.
— Дарс, ты не понимаешь, всё совсем непросто.
— Разберёмся вместе.
— Очень надеюсь на это.
Через два дня мы вышли из гиперпространства, а через несколько часов вибрация под нами пропала.
— Прилетели, похоже, — сказал Дарсу.
— Откуда ты узнал?
— Потрогай стену или пол. Вибрации нет. Маршевые двигателя корабля отключились.
Не успел договорить, как появились трое наших конвоиров. Сразу почувствовал от них сильный запах вчерашнего алкоголя.
— Рик, похоже, наши конвоиры вчера хорошо набрались, — сказал Дарс.
— Тоже это заметил.
— Парни, мы прилетели? — спросил их.
— Почти, — ответил третий из них. Имени его я так и не узнал.
— Что за место?
— Станция Балданга, если тебе о чём-то говорит.
— Ни о чём. Что за станция?
— Торговая.
Они снова порылись в соседних контейнерах, забрали оттуда несколько коробок и ушли вместе с ними. Сразу после того как они ушли, около нас появился Дарел.
— Рик, что такое станция?
— Как тебе это объяснить? Это вроде большого дома, к которому прилетают такие корабли как этот.
— Что значит торговая?
— Это вроде большого базара, и на ней торгуют.
— Чем там торгуют?
— Этого я не знаю.
Он вернулся к своим, и они стали обсуждать между собой. Через несколько часов на корабле всё стихло, и не стало посторонних шумов. Кроме того, выключилось силовое поле между нами и остальной частью трюма.
— Дарс, мы, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «На границе империй. Том 7 (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Стив Маккартер - Свод Единства. Ломая судьбы. Том 1 Жанр: Приключения Серия: Дуплекс |
Luan - Маг на полную ставку. Том 24 Жанр: Попаданцы Год издания: 2015 Серия: Маг на полную ставку |
Макар Ютин - Оборона дурацкого замка. Том 5 Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2023 Серия: Оборона дурацкого замка |
Кирико Кири - Пожиратели миров. 3 том Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Сердце реальности |
Другие книги из серии «Фортуна дама переменчивая»:
INDIGO - На границе империй. Том 3 Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Фортуна дама переменчивая |
INDIGO - На границе империй. Том 9 Жанр: Приключения Серия: Фортуна дама переменчивая |
INDIGO - На границе империй. Том 9. Часть 5 (СИ) Жанр: Космическая фантастика Серия: Фортуна дама переменчивая |
INDIGO - На границе империй. Том 10. Часть 1 Жанр: Приключения Год издания: 2023 Серия: Фортуна дама переменчивая |