Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Волшебство для короля


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2232, книга: Голос сердца
автор: Светлана Антонова

"Голос сердца" Светланы Антоновой - это сборник очаровательных сказок, которые тронут сердца детей всех возрастов. Это не просто сказки, а волшебные истории о детской дружбе, животных-компаньонах и силе доброты. Погружаясь в каждую сказку, дети не только получают удовольствие от увлекательного сюжета, но и усваивают важные жизненные уроки. Язык авторисы простой и образный, он легко воспринимается детьми и создает в их воображении яркий мир волшебных приключений. Особенностью книги...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дэниел Худ - Волшебство для короля

Волшебство для короля
Книга - Волшебство для короля.  Дэниел Худ  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Волшебство для короля
Дэниел Худ

Жанр:

Детективная фантастика

Изадано в серии:

Меч и магия, Лайам Ренфорд #5

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

5,–699–06260–2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Волшебство для короля"

Казалось бы безобидная миссия Лайама Ренфорда и его напарника, маленького дракона Фануила, — поиски новых торговых путей — вдруг превращается в весьма опасное путешествие. И только позже выясняется, что истинной целью их поездки было доставить магическое снадобье для короля Никанора.

На Ренфорда и Фануила начинается самая настоящая охота, и смерть подстерегает лучших сыщиков Саузварка на каждом шагу. Более того, самого Ренфорда обвиняют в страшном преступлении — убийстве, которого он не совершал.

Отныне перед ними стоит нелегкая задача: выполнить поручение короля, найти истинного убийцу и снять подозрения с Лайама.

Читаем онлайн "Волшебство для короля". [Страница - 3]

подобные сборища. Он хотел было расспросить об этом ученого, но Кейд уже продолжал:

— Если хотите быть неприметным, оставляйте свою зверушку в гостинице, а еще лучше — на корабле. И последний вопрос. Тут сказано, что у вас есть какая-то посылочка для меня.

— Ах да! — воскликнул Лайам, вспомнив о свертке, врученном ему его высочеством перед самым отъездом. Он похлопал себя по груди и в ужасе замер. «Не может этого быть!» На миг его охватила паника, но ткань туники успокоительно скрипнула. «Идиот, она же осталась в плаще!»

— У меня ее нет…

— Ка-ак?! — вскинулся Кейд и рухнул в кресло, морщась от боли. — Как это у вас ее нет?

— Но… вы не так меня поняли! — сказал изумленно Лайам. — Посылка осталась в плаще. И если ваша служанка возьмет на себя труд…

— Нет-нет, принесите ее сами!

Лайам, пожав плечами, вышел из кабинета и попал прямо в прихожую — дом ученого был невелик. Служанка Кейд а, помогая гостю разоблачиться, пообещала просушить его плащ. «Где же она это делает?» Он прошел по коридору вглубь дома и отыскал небольшую кухоньку. Плащ висел возле пылающего очага.

— Я тут забыл кое-что, — буркнул Лайам удивленной служанке и вздохнул с облегчением, нащупав знакомый сверток. Вытащив его из потайного кармана, он поспешил вернуться к ученому. Тот уже успел взять себя в руки и искательно улыбнулся, принимая посылку.

— Простите мою горячность, — извинился он. — Это один пустячок, давно мне обещанный герцогом, всего лишь безделица, но я, в свою очередь, уже ее кое-кому обещал… получилось бы нехорошо, если бы вещица пропала…

«Если уж пустячки заставляют его так кипятиться, то что же с ним делается, когда речь заходит о чем-то серьезном?!» — подумал Лайам, усаживаясь на прежнее место, а вслух произнес:

— Это моя вина. Я так долго держал посылку в плаще, что успел о ней позабыть.

Кейд пропустил его слова мимо ушей. Цилиндрик величиной с мужской указательный палец полностью завладел его вниманием. Подрагивая от нетерпения, мэтр ослабил бечевку и отогнул край обертки.

Лайаму сделалось любопытно, что там внутри, но не слишком.

— Все ли в порядке? — поинтересовался он. Ученый улыбнулся.

— О да! — выдохнул он. — Все хорошо. Все просто замечательно!

Кейд вновь затянул бечевку и выпрямился.

— Квестор, я вынужден просить вас об услуге. Моя нога не позволяет мне помногу ходить, а эту вещь надо бы срочно передать одному человеку. Моему приятелю, он ждет ее очень давно. Не возьмете ли вы на себя этот труд?

Лайам поколебался, косясь на окошко, залитое дождем, но ответил:

— Буду рад вам помочь, мэтр Кейд!

Лицо ученого расплылось в улыбке.

— Вы так добры, квестор! Просто чрезвычайно добры. Я бы, конечно, мог отправить посылку с каким-нибудь уличным мальчуганом, но им доверять нельзя, а дело отлагательств не терпит. Пакет нужно доставить без проволочек и прямо сейчас.

«Прямо сейчас?!» Лайам внутренне передернулся, но вежливо наклонил голову, и ученый, засуетившись, принялся объяснять ему, где живет его друг. «Вот и тащись теперь черт-те куда по собачьей погоде!» Чуть ли не через весь город, под проливным дождем…

— И спросите там мэтра Берта, — торопливо закончил свои пояснения Кейд. — Вы его сразу узнаете. Он такой коренастый, черноволосый, усатый — только усатый, заметьте, бороды у него нет. А еще он немного прихрамывает, этак, знаете, припадает на правую ногу. У него тоже суставы застужены. Если вы все исполните лучшим образом, я ваш вечный должник.

И он протянул гостю сверток.

— Ну что вы, меня это вовсе не затруднит, — сказал Лайам. «Затруднит, еще как затруднит, но ничего не попишешь».

Он встал.

— Когда я могу заглянуть к вам опять? По поводу данного мне герцогом поручения?

— Да сегодня же и заходите! — сказал мэтр, сопровождая свои слова широкой улыбкой. — Как справитесь, так и возвращайтесь. Мы вместе отужинаем и прикинем, как устроить ваши дела.

Лайам поклонился.

— Тогда я не прощаюсь.

Он направился к двери и уже взялся за ручку, когда Кейд вновь окликнул его. Лайам остановился.

— Если хотите остаться в тени, не берите с собой фамильяра.

Лайам неуверенно улыбнулся. «Странненький старичок!» Он покачал головой и пошел за плащом.

Университетские наставники Лайама не уставали твердить, что в мире нет столицы, равной Торквею. Людям практичным строиться в этаком месте никогда бы и в голову не пришло. Говорили они это с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Меч и магия»:

Тьма надвигается. Гарри Тертлдав
- Тьма надвигается

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Меч и магия

Элегия погибшей звезды. Элизабет Хэйдон
- Элегия погибшей звезды

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Меч и магия

Корабли Мериора. Дженни Вурц
- Корабли Мериора

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2006

Серия: Меч и магия

Судьба дракона. Эд Гринвуд
- Судьба дракона

Жанр: Героическое фэнтези

Год издания: 2005

Серия: Меч и магия