Джек Холбрук Вэнс - Звездный король
Название: | Звездный король | |
Автор: | Джек Холбрук Вэнс | |
Жанр: | Детективная фантастика | |
Изадано в серии: | Принцы демонов (Властители зла) #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Звездный король"
Во Вселенной, на Краю Света, куда не распространяются законы Ойкумены – цивилизованной части космоса, обосновались преступники и убийцы, которыми правит пятерка Властителей Зла... Они уничтожают планету Маунт-Плезант, осмелившуюся выступить против их тирании. Из населения планеты в живых остается только один. И отныне его удел – месть...
Читаем онлайн "Звездный король" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Герсен попытался избежать этих с каждой минутой все более и более настойчивых взглядов – меньше всего ему хотелось быть вовлеченным в какие-нибудь дела незнакомца.
После обеда, когда Герсен сидел, наблюдая за отблесками молний над океаном, этот человек бочком подошел к нему, часто мигая и нервно гримасничая. Стараясь придать своему голосу безразличный тон, несмотря на то что его явно била дрожь, незнакомец произнес:
– Мне кажется, что вы прибыли из Кринктауна?
С самого детства Герсен привык скрывать свои чувства за тщательной, если не сказать свинцовой, непроницаемостью. Однако вопрос незнакомца, перекликавшийся с его собственными тревогами и неловкостью, озадачил его. Он сделал паузу перед тем, как ответить, и все же утвердительно кивнул:
– По сути дела, да.
– Я ожидал увидеть кое-кого другого, но, впрочем, это не имеет значения. Я уже решил, что не смогу выполнить свои обязательства. Ваша поездка сюда стала бессмысленной. Вот и всё.
Он отступил, осклабившись лишенной какой-либо доли веселья улыбкой, очевидно, для того, чтобы как можно собраннее встретить ожидаемую резкую реакцию.
Герсен вежливо улыбнулся и покачал головой.
– Вы, очевидно, по ошибке приняли меня за кого-то другого.
Ответом ему был полный недоверия взгляд.
– Но вы же прибыли сюда из Кринктауна?
– И что из того?
Незнакомец сделал безнадежный жест.
– Все равно. Я ожидал. Но теперь уже все равно, – и, выждав несколько мгновений, добавил:
– Я заметил ваш корабль модель 9В. Вы, значит, разведчик.
– Верно.
Откровенность Герсена придала незнакомцу еще большую смелость.
– И сейчас вы направляетесь дальше? Или назад?
– Дальше, – затем, решившись на еще большую откровенность, Герсен добавил:
– Не могу сказать, что мне сопутствует удача.
Напряженность, казалось, покинула незнакомца. Плечи его поникли.
– Я и сам занимаюсь этим делом. Что же касается удачи… – он безнадежно вздохнул, и Герсен уловил запах самодельного виски, производимого Смейдом.
– Если удачи не было, я, несомненно, должен винить в этом только самого себя.
Однако подозрения Герсена полностью не исчезли. Голос незнакомца звучал выразительно, произношение выдавало образованного человека – но это само по себе еще ничего не значило. Он мог быть в действительности лишь тем, кем представился, – разведчиком, имевшим какие-то неприятности в Кринктауне. Но возможно, все было иначе. Герсен с удовольствием предпочел бы остаться наедине со своими мыслями, но из элементарной предосторожности следовало взглянуть более глубоко на создавшееся положение. Он глубоко вздохнул и, как бы выражая печальное свое состояние, сделал любезный, хотя и ничего не значащий жест.
– Может быть, хотите присоединиться ко мне?
– Нет, благодарю вас.
Незнакомец уселся рядом с ним и, казалось, осмелел настолько, словно и не было у него никаких хлопот и неприятностей.
– Зовут меня Тихальт. Луго Тихальт. Выпьете? – и, не дожидаясь согласия, он сделал знак одной из младших дочерей Смейда, девочке лет девяти или десяти, одетой в скромную белую кофту и длинную черную юбку.
– Я предпочитаю виски, малышка, а этому джентльмену подай то, что он сам соизволит выбрать.
Казалось, Тихальт черпал силы то ли из выпивки, то ли из предстоящего разговора. Голос его стал тверже, взгляд – более ясным и ярким.
– Сколько же времени вы отсутствовали?
– Месяца четыре или пять, – ответил Герсен, не выходя из роли разведчика. – И за все это время ничего не видел, кроме скал, грязи и серы. Не знаю даже, стоило ли ради этого так тяжело работать.
Тихальт понимающе закивал головой:
– Однако же, разве в этом нет ничего захватывающего? Звезды сияют и купают в своем свете кружащиеся вокруг них планеты… И ты спрашиваешь себя – может быть, это произойдет сейчас? И так раз за разом – дым и аммиак, сказочные кристаллы, потоки окиси углерода, кислотные дожди. А ты все продолжаешь, и продолжаешь, и продолжаешь… Может быть, в следующем секторе и образуются соединения благородных элементов и тебе улыбнется удача? Хотя, конечно же, это опять все тот же хлам или снег из метана. Но вдруг – вот она! Абсолютная красота.
Герсен потягивал виски, не перебивая своего собеседника. По-видимому, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Звездный король» по жанру, серии, автору или названию:
Вилли Конн - Король газовых баллончиков Жанр: Детективная фантастика Год издания: 1994 |
Влада Ольховская - Огненный король Жанр: Детективная фантастика Серия: Кластерные миры |
Селина Катрин - Король Лжи 2 Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2021 Серия: Король Лжи |
Джек Холбрук Вэнс - Дворец любви Жанр: Детективная фантастика Серия: Принцы демонов (Властители зла) |
Другие книги из серии «Принцы демонов (Властители зла)»:
Джек Холбрук Вэнс - Машина смерти Жанр: Детективная фантастика Серия: Принцы демонов (Властители зла) |
Джек Холбрук Вэнс - Звездный король Жанр: Детективная фантастика Серия: Принцы демонов (Властители зла) |
Джек Холбрук Вэнс - Дворец любви Жанр: Детективная фантастика Серия: Принцы демонов (Властители зла) |
Джек Холбрук Вэнс - Месть Жанр: Боевая фантастика Серия: Принцы демонов (Властители зла) |