Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Сборник забытой фантастики №2

Аммиа́н Марцелли́н , Т. С. Стриблинг , Джек Хьюкелс , Уильям Александер , Эдвин Балмер , Майлз Джон Брейер , Альфеус Хаятт Веррилл , Х. Г. Бишоп - Сборник забытой фантастики №2

Сборник забытой фантастики №2
Книга - Сборник забытой фантастики №2.   Аммиа́н Марцелли́н ,  Т. С. Стриблинг ,  Джек Хьюкелс ,  Уильям Александер , Эдвин Балмер ,  Майлз Джон Брейер , Альфеус Хаятт Веррилл ,  Х. Г. Бишоп  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник забытой фантастики №2
Аммиа́н Марцелли́н , Т. С. Стриблинг , Джек Хьюкелс , Уильям Александер , Эдвин Балмер , Майлз Джон Брейер , Альфеус Хаятт Веррилл , Х. Г. Бишоп

Жанр:

Детективная фантастика, Космическая фантастика, Научная Фантастика, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики #2022, Библиотека забытой фантастики

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник забытой фантастики №2"

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,инопланетяне,космические путешествия,живые мертвецы,ретро-фантастика,приключенческая фантастика

Читаем онлайн "Сборник забытой фантастики №2" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

домовладелец повел их в такой же поход и показал им тот же набор чудес. Его объяснение было еще более фантастическим, чем первое.

Перед тем, как группа выдвинулась на второй вечер, Петвик спросил Деметриовича:

– Профессор, какова вероятность того, что два метеорита совершат одинаковые эволюции в одной и той же части неба и, по-видимому, упадут примерно в одно и то же место две ночи подряд?

– Я думал об этой проблеме, – ответил ученый, зевая. – На самом деле, я привел некоторые предварительные цифры по этому вопросу” – он показал маленькую записную книжку. – Это примерно один шанс на два миллиона.

– Мизерный, – заметил Петвик.

– Это верно только для звезд. Падение двух звезд в одном и том же регионе, сопровождаемое каждый раз фосфоресценцией, уменьшает вероятность до одного шанса на восемь триллионов.

Петвик тихо присвистнул.

– На самом деле, мы видели не метеорит, – заключил профессор, забираясь в постель.

(обратно)

ГЛАВА II

Пабло Паска что-то прокричал, приблизительно, в сотне ярдов вверх по тропе. Он был скрыт от вереницы утомленных всадников изгибом скалы. Петвик посмотрел вперед и увидел, как два стервятника взлетели над пропастью. Один из них спустился с горы и пролетел в сорока футах от группы, его перья свистели, лысая белесая голова поворачивалась, чтобы посмотреть на незваных гостей, и холодный ветер был на мгновение испорчен его запахом.

Мгновение спустя инженер увидел, что два проводника спешились, а их мулы фыркали и дергались на самом краю пропасти. Сами мужчины смотрели на что-то, и Паска казался охваченным паникой, как и животные. Беспокойство быстро распространилось по веренице носильщиков багажа.

Петвик соскользнул с лошади и поспешил вперед, проскальзывая между ламами и уклоняясь от неуверенно переступающих мулов. Он оказался рядом с Пабло глядя на странное, если не сказать ужасное зрелище. В воздухе кружили восемь или десять стервятников. Они были напуганы рядом скелетов, которые, как показалось, были прикреплены проволокой к железным прутьям и стояли перед путешественниками в странных позах, которые придают подобным объектам. Среди вещей Петвик узнал выбеленные скелеты змеи, кондора, овцы, викуньи, пумы, обезьяны и в конце, стоящие вертикально, кости человека.

Образцы были аккуратно расставлены в конце тропы, поскольку это была последняя часть пути. Черепа неподвижно ухмылялись географической экспедиции Делонга. На порывистом ветру руки человеческого скелета раскачивались и бились о бедренную кость в гротескной пародии на веселье.

Что-то коснулось Петвика сзади. Он с содроганием обернулся и увидел Стэндифера. Секретарь экспедиции некоторое время смотрел на сборище скелетов, затем достал свою записную книжку и ручку, нажал на нее, чтобы потекли чернила, и методично занес список объектов перед ним. Закончив, он вопросительно поднял глаза и снова завинтил крышку на своем пишущем инструменте.

– Не думаю, что это передвижной музей, а, Петвик?

– Нет, – сказал инженер, изучая объекты.

– Ты так не думаешь? – удивился он.

– Конечно, нет!

– Ха! – Стэндифер снова достал свою книжку.

– Это напоминает небольшую загадку, не так ли?

И он записал этот факт.

Профессор Деметриович сделал свое наблюдение о вероятном источнике объектов перед ними.

– Гипотеза Стэндифера не так плоха, как кажется, Петвик, – заметил ученый.

– Вы же не хотите сказать, что это действительно принадлежит какому-то ученому? – воскликнул инженер.

– Я думаю, что их расположение доказывает это.

Инженер с любопытством посмотрел на профессора.

– Эти скелеты расположены в порядке их эволюционного развития.

Осмотр показал, что так и есть, и это довольно удивило Петвика.

– Имеет ли это какое-либо значение?

Деметриович подошел к скелету пумы и слегка потряс его, осматривая.

“Это наводит на мысль, что именно ученый расположил эти образцы. Дикарь или деревенщина, скорее всего, распределили бы их в соответствии с размером, либо он разместил бы их беспорядочно, и вероятность того, что он попал бы в их эволюционный порядок, была бы действительно незначительной. – профессор еще раз встряхнул кости пумы. – Кроме того, эти соединения в суставах сделаны очень умно – слишком умно для неопытных рук.

– Но почему ученый должен вот так оставлять свои образцы? – изумленно спросил инженер.

– Начнем с того, что это, похоже, конец тропы – так сказать, точка --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.