Библиотека knigago >> Фантастика >> Фантастика: прочее >> Ночной поезд


Татьяна Калядина Старинная литература Книга "Первые месяцы в Башнях Мэлори" - это классический роман для детей, написанный Энид Блайтон, одним из самых известных авторов детских книг 20-го века. В этой очаровательной истории рассказывается о четырех детях, которые переживают захватывающие приключения в старом поместье. Четыре юных кузена: Мэри-Лу, Роджер, Барбара и Джек, отправляются на каникулы в Башни Мэлори, древнее и интригующее поместье. С самого начала они чувствуют, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Цветок яблони. Алексей Юрьевич Пехов
- Цветок яблони

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2023

Серия: Фантастический боевик

Иоан Грошан - Ночной поезд

Ночной поезд
Книга - Ночной поезд.  Иоан Грошан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ночной поезд
Иоан Грошан

Жанр:

Фантастика: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ночной поезд"

— Кыш! — произнес господин Фотиаде и пошевелил ступней правой ноги. Курица подняла голову и растерянно закудахтала. Было жарко. По розовой груди господина Фотиаде ручеек пота сбегал к животу и, встретившись с его спокойной и величавой округлостью, превращался в озерцо, растекавшееся двумя обходными рукавами — один направо, другой налево. — Пожалуйста, господин начальник, угощайтесь... Господин Фотиаде открыл один глаз. — А ты что не раздеваешься? Дохнешь в этой чертовой... — И он выразительно посмотрел на железнодорожную форму угощавшего. — Да мне не жарко, господин начальник. Я привыкший. Возьмите еще, пожалуйста.

Читаем онлайн "Ночной поезд". [Страница - 9]

скаженный заливался лаем.

— Черт бы тебя подрал, — пробурчал стрелочник. — Будешь теперь надрываться.

Он погасил фонарь и вошел в сторожку. Потом снова вышел, перевел светофор на красный свет и двинулся по тропинке к станции. Господин Фотиаде по-прежнему стоял на середине перрона с фонарем в руке. Ждал его. Стрелочник стал перед ним и сказал:

— Да, господин начальник, он и вправду существует.

— Ты видел? — прошептал господин Фотиаде, и по его лицу можно было прочесть, как он счастлив. — Теперь ты видишь, что он существует? Скажи, разве я тебя обманывал?

— Нет, господин начальник, не обманывали, — ответил стрелочник. — Что говорить, он существует, я сам его видел.

— Видел ли ты когда-нибудь поезд прекраснее?

— И то сказать, не видел. Только знаете, он не пахнет.

— Как не пахнет? — удивился господин Фотиаде. — Ты не чувствуешь запаха?

Стрелочник глубоко вдохнул воздух.

— Запаха роз?

— Конечно, роз.

— Нет, господин начальник, не чувствую.

— Ты простужен, — убежденно сказал господин Фотиаде. — Пойдем, я дам тебе пирамидон.

— Ну его к черту, этот пирамидон, господин начальник. Я никогда не принимал лекарств.

— Послушай, — с подозрением заметил господин Фотиаде, — ты просто не хочешь резать курицу.

— Зарежу, господин начальник, но коли не чувствую — значит не чувствую.

— Ладно, — сказал господин Фотиаде, — но знай: я тебе не верю.

— Воля ваша.

Господин Фотиаде взглянул на часы:

— Двенадцать минут четвертого. Что собираешься делать, может, сыграем в карты?

— Нет, господин начальник. Теперь я спать пойду.

— Тогда спокойной ночи. Будь добр, разбуди меня к товарному, в девять.

— Хорошо, господин начальник. Спокойной ночи.


Весь день шел дождь, и только к вечеру расчистилась узкая полоска неба над рекою, и на ней проступили звезды. На сей раз ели в комнате господина Фотиаде, печка еще топилась, и господин Фотиаде вспотел. Он отер лоб, расположился поудобнее и взял половник.

— Суп у тебя тоже неплохой, — заметил он и налил себе добавку, — хотя в этот час у супа будто другой вкус, чем в обед.

— Что поделаешь, господин начальник, — сказал стрелочник. — Пока-то я ее изловил, пока зарезал, пока изжарил…

— Изловить было трудно, это я видел, — сказал господин Фотиаде.

— Будто она знала, что я собираюсь ее зарезать, — сказал стрелочник.

— Если бы этот поезд проходил всю неделю подряд, ты остался бы без кур, — сказал господин Фотиаде.

— Есть еще утки, господин начальник, — сказал стрелочник.

— Для уток нужен международный, — заметил господин Фотиаде.

— Нет, господин начальник, — ответил стрелочник. — Так будем здоровы?

— Ты прав, — сказал господин Фотиаде. — Ну, будь счастлив!

— Ваше здоровье, господин начальник.

Они выпили, потом стрелочник встал и принес с печки кастрюлю. Снял крышку, и господин Фотиаде наклонился, чтобы понюхать:

— Ты и чеснок положил?

— Два зубчика, господин начальник.

— Ты, Симион, настоящий повар, — сказал господин Фотиаде.

— Так ведь я все время один… Нужда научит.

— И я был один, — сказал господин Фотиаде, — но с готовкой у меня не получается. Вот, пожалуйста, крылышки.

— Спасибо, господин начальник.

— Завтра — все, больше не будем резать курицу, — сказал господин Фотиаде. — Из-за этого поезда черт знает как растолстеем. Завтра посидим на картофельном супе.

— Нет, зарежу, господин начальник. Чтобы запомнились эти дни, потому что потом — кто знает, когда он еще придет.

— Может, на следующий год, — ответил господин Фотиаде. — Основные дороги ремонтируются, поэтому можно ждать его в любое время.

— Не верю я, господин начальник. Он больше не придет. Ни в коем разе.

— Как знать, — ответил господин Фотиаде.

Стрелочник взял бутылку и, пока разливал по рюмкам, сказал безразлично:

— Хоть бы мне разок его остановить.

— Что ты такое говоришь? — Господин Фотиаде поднял голову.

— Остановить бы его да разглядеть получше.

— Не понимаю, — сказал господин Фотиаде. — Как ты его остановишь?

— Очень просто, господин начальник, как вообще останавливают поезда: включим красный свет.

— Ну ладно, хватит шутить, а то остынет еда, — сказал господин Фотиаде, глядя на него недоверчиво.

— Я не шучу, господин начальник. Можем и его остановить. Ненадолго, только посмотреть, что там такое.

— Ты с ума --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.