Дэниел Абрахам , Джонатан Страуд , Ларри Мэддок , Мойра Янг , Р. Дж. Баркер - "Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17
Название: | "Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17 | |
Автор: | Дэниел Абрахам , Джонатан Страуд , Ларри Мэддок , Мойра Янг , Р. Дж. Баркер | |
Жанр: | Фантастика: прочее, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология фантастики #2024, Зарубежная фантастика 2024 #1 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2024 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги ""Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17"
Этот томик содержит в себе законченные циклы фантастических романов зарубежных авторов разных жанров. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
СУРОВАЯ РАСПЛАТА:
1. Дэниел Абрахам: Тень среди лета (Перевод: Надежда Парфенова)
2. Дэниел Абрахам: Предательство среди зимы (Перевод: Екатерина Мартинкевич)
3. Дэниел Абрахам: Война среди осени (Перевод: Светлана Першина)
4. Дэниел Абрахам: Цена весны (Перевод: Александр Вироховский)
ДИТЯ ПРИЛИВОВ:
1. Р. Дж. Баркер: Костяные корабли (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
2. Р. Дж. Баркер: Зов костяных кораблей (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
3. Р. Дж. Баркер: След костяных кораблей (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
АГЕНТСТВО ТЕРРА:
1. Ларри Мэддок: Крах Золотой Богини (Перевод: М. Капитан)
2. Ларри Мэддок: Мир мог сойти с ума (Перевод: М. Капитан)
3. Ларри Мэддок: Битва за Индию (Перевод: Т. Васильева)
4. Ларри Мэддок: Три Ганнибала (Перевод: Т. Васильева)
ХРОНИКИ ПЕСЧАНОГО МИОРЯ:
1. Мойра Янг: Хроники песчаного моря (Перевод: Наталья Рудинская)
2. Мойра Янг: Мятежное сердце (Перевод: Майя Лахути)
3. Мойра Янг: Неистовая звезда (Перевод: А. Питчер)
ТРИЛОГИЯ БАРТИМЕУСА:
1. Джонатан Страуд: Амулет Самарканда (Перевод: Анна Хромова)
2. Джонатан Страуд: Глаз голема (Перевод: Анна Хромова)
3. Джонатан Страуд: Врата Птолемея
Читаем онлайн ""Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17". [Страница - 2373]
(обратно)
320
Ну пусть бы, для разнообразия, это был хотя бы какой-нибудь другой главный враг!(обратно)
321
Я имею в виду, что изумился, увидев Китти Джонс. В столе-то ничего изумительного не было. Хотя стол был хороший, полированный.(обратно)
322
Ну ладно. Короче, дело в следующем. Как я, возможно, уже упоминал – и не раз, – всего существует пять основных уровней духов: бесы (недостойные), фолиоты (незначительные), джинны (воистину потрясающие существа, среди которых имеется один-два подлинных бриллианта), африты (их обычно переоценивают) и мариды (жутко самодовольные твари). Помимо этих пяти уровней существуют ещё более могущественные создания неясной природы. Вызывают их чрезвычайно редко, и сказать о них что-то конкретное непросто. Так вот, Ноуда – одно из таких созданий, и его редкие появления на Земле неизменно оставляли за собой кровавый след. Его услугами пользовались лишь самые неприятные правящие режимы: ассирийцы (во время битвы при Ниневии, когда Ноуда пожрал тысячу мидян), Тимур Жестокий (при взятии Дели, когда Ноуда сложил из голов пленных холм высотой в пятьдесят футов), ацтеки (эти вызывали его регулярно; под конец Ноуда сумел обнаружить двусмысленность в заклятии Моитесумы – в отместку он разорил Теночтитлан и оставил его беззащитным перед вторжением испанцев). Короче, Ноуда – жуткая личность, вечно голодная и не склонная к милосердию.(обратно)
323
Обратите внимание на то, что в моей реплике отсутствовали какие-либо шутки, подначки или насмешки. Невзирая на то что Ноуда пребывал не в лучшей форме, я не сомневался, что он способен одним взглядом разнести меня на атомы. Так что я счёл за лучшее быть вежливым.(обратно)
324
Он обращался с ней так, как будто… Хм, скажем так: его эгоистичные побуждения на сей раз были неочевидны. Несомненно, что-то он с того рассчитывал выгадать, и немало, вот только я не знал, где и в чём.(обратно)
325
Это была чистая правда: обычно облик Наэрьян включал в себя иссиня-чёрный торс, три огненных глаза, расположенных несимметрично, и множество паучьих лап. Ну да, конечно, это вопрос привычки, и всё же это выглядело куда благопристойнее, чем какой-то там Дженкинс.(обратно)
326
Где-то в глубине этих глаз виднелся бешеный водоворот невероятной мощи Иного Места. Я ещё невольно подумал, долго ли смертное тело выдержит присутствие такого обитателя.(обратно)
327
Мы оба постарались, чтобы это прозвучало резко, чётко, уверенно. Не то чтобы нам это удалось. Его голос отличался писклявостью, изначально свойственной летучим мышам и свисткам для собак, мой же дребезжал, как у дряхлой старой перечницы, которая просит себе к чаю сэндвич с огурцом.(обратно)
328
Ну, это я загнул, признаться. Не тыщу лет, а всего пару веков. Последним был мой чешский хозяин, изрядно склонный к полноте. Я не раз осуждал его за то, что он не следит за собой, и постепенно вселил в него негодование и стремление доказать обратное. И вот как-то раз я принялся подначивать его, уверяя, что он не сумеет дотянуться до носков собственных ног, находясь в пентакле. До носков-то он дотянулся, но в процессе его зад высунулся за пределы круга, что позволило мне вырваться на волю. Надо сказать, он и вправду был жирноват, но при этом оказался довольно неплох на вкус.(обратно)
329
Разумеется, продлилось это недолго. «Эй, Бартимеус, не мог бы ты проложить каналы по всему Междуречью?», «Не мог бы ты переместить русло Евфрата вот здесь и здесь?», «Слушай, раз уж ты за это взялся, не мог бы ты заодно посеять в пойме несколько миллионов семян пшеницы? Заранее спасибо». И даже палкой-копалкой меня не снабдили. К тому времени, как я дотянул до Урала, мой восторг несколько повыветрился. Уж больно спину ломило. (обратно)330
Уж в чём, в чём, а в бутылочной акустике я разбираюсь, можете мне поверить. Большую часть шестого века я провёл в старой склянке из-под кунжутного масла, запечатанной воском и бултыхающейся в волнах Красного моря. Моих воплей никто не слышал. Наконец меня освободил старый рыбак – к тому времени я уже настолько отчаялся, что на радостях решил было выполнить несколько его желаний. Я вырвался наружу в --">Книги схожие с «"Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17» по жанру, серии, автору или названию:
Евгений Владимирович Щепетнов (Иван Казаков) - Циклы фантастики. Компиляция. Книги 1-30 Жанр: Фантастика: прочее |
Екатерина Витальевна Белецкая, Кристиан Бэд, Андрей Евгеньевич Первухин - "Фантастика 2023-54".Компиляция. Книги 1-20 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2023 Серия: Антология фантастики |
Степан Кулик, Елена Александровна Ершова, Алекс Каменев и др. - Антология фантастики и фэнтези-64. Компиляция. Книги 1-18 Жанр: Альтернативная история Год издания: 2022 Серия: Антология фантастики |
Другие книги из серии «Антология фантастики»:
Кейдж Бейкер, Танит Ли, Нэнси Кресс и др. - Чёрная магия Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2010 Серия: Антология фантастики |
Чарльз С. Вольф, Эдвин Балмер, Алфеус Хайат Веррил и др. - Сборник забытой фантастики № 1 Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2022 Серия: Антология фантастики |
Тимур Рымжанов, Владимир Матвеев, Дмитрий Викторович Распопов и др. - "Фантастика 2023-76". Компиляция. Книги 1-18 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2023 Серия: Антология фантастики |
Сергей Витальевич Карелин, Лана Ежова, Алексей Викторович Широков и др. - "Фантастика 2023-170". Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Российская фантастика Год издания: 2023 Серия: Антология фантастики |