Сергей Александрович Калашников - Там, за поворотом [СИ]
Название: | Там, за поворотом [СИ] | |
Автор: | Сергей Александрович Калашников | |
Жанр: | Альтернативная история | |
Изадано в серии: | Самый длинный век #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Там, за поворотом [СИ]"
Живёт поживает доисторический мальчик. Ему всего одиннадцать лет, но он очень уважаемый человек, потому что говорит с духами, как считают все, кто с ним знаком. На самом деле - он атеист, просто немного морочит голову соплеменникам. Иначе невозможно объяснить, откуда он столько знает. А дело в том, что в двухлетнем возрасте в разум к нему вселился человек из двадцать первого века, повоевавший в Отечественную и изрядно поработавший. Только ни могучих заводов, ни длинных железных дорог он не построил - лишь керамическое производство наладил толковое в одной из мастерских, да обучил охотников штыковому бою, чтобы им ловчее было отбиваться от чужаков. Но парнишка не унывает - понимает, что без обученных людей в одиночку цивилизацию на ноги не поставишь, поэтому прежде всего нужно организовать школу. И понять, что отправлять туда своих детишек кочевые охотники не торопятся.
Читаем онлайн "Там, за поворотом [СИ]". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (97) »
Кстати, забыл добавить, что в этих северных местах я считаюсь сильным шаманом, так что за безопасность в путешествии не слишком беспокоюсь - обижать Говорящего с Духами древние люди опасаются. Моё официальное взрослое имя - Степенный Барсук. Хотя свои, как в детстве, продолжают пользоваться ласковым прозвищем "Зайчонок", которым наградила меня моя мамуля. Но она нынче дома. А здесь, у Противной Воды, я прощаюсь с папенькой - Атакующим Горностаем, возглавляющим "торговую миссию", вместе с которой прибыла и моя путешествующая команда на специально снаряженном экспедиционном челноке.
***
Челнок неторопливо скользит вниз по течению реки. Встречный ветер разгоняет волну, поэтому берестяное судёнышко то проваливается в ложбины, то выскакивает вверх. Однако, пенных барашков, способных обдать нас брызгами, нет, тем более, что я и не гребу особо - слегка шевелю однолопастным веслом, следя за тем, чтобы нос был направлен куда следует. Тычинка вяжет носок, а Фая бездельничает… шучу. Она внимательно следит за берегами, чтобы не проскочить нужного поворота в приток. Тут ведь нет никаких навигационных знаков, и места незнакомые. Приметы, о которых рассказали на торгу охотники из этих мест, не слишком выразительны - уж чего-чего, а поваленных деревьев тут повсюду много, как и холмов с каменистыми склонами.
- Зайка! Смотри! Мысок. А вон холм, и стволы лежат кронами в воду.
- Ага, сейчас подгребу, - поворачиваю челнок и гоню его к берегу. Несильное, казалось бы, течение заметно сносит нас, поэтому девчата тоже берутся за вёсла. Мы - давно сработавшаяся команда. Каждый знает, что делать.
Огибаем узкую оконечность берега, изредка доставая вёслами до дна, и продолжаем налегать, потому что теперь набегающая спереди вода сопротивляется движению. Камыши не подпускают нас к самой суше, отчего приходиться упираться не на шутку. Но продвигаемся уверенно.
***
Через два дня извилистое русло вывело нас в другую реку, о которой никто из советчиков ни разу не упоминал. Но, поскольку вода из этой реки втекала нам навстречу, то получалось - мы просто обогнули остров по приличной ширины протоке. Двинулись по открывшемуся нам широкому простору вниз по течению, и вскоре снова прошли мимо Противной Воды - тут места знакомые.
Со следующей попытки - снова не угадали. К счастью, в заливе, куда мы попали, не было течения, так что сразу разобрались, а не через трое суток. Третий же раз повернули удачно - вошли в лабиринт проходов между многочисленными островами, по которому долго пробирались, тщательно следя за тем чтобы течение всегда оказывалось встречным. А потом попали в реку. Надеюсь, ту самую, что несёт свои воды с далёкого юга. А тут и первое за всю дорогу стойбище встретили - есть у кого дорогу уточнить.
Особого оживления наше прибытие не вызвало - через это место часто плавают всякие. За год до полудюжины челноков мимо проходит. То туда, то сюда. Поэтому приезжим никто не удивился.
Я, как положено по местным обычаям, направился к покрытым шкурами коническим шатрам, неся пристойный гостинец - связку только что выловленной рыбы. Разумеется, дорожный костюм мой, сшитый умелыми мастерицами из прекрасно выделанных шкур, был дополнен и непременным атрибутом принадлежности к Говорящим с Духами - головным убором. Кепкой с козырьком. Обычные-то люди ходят сплошь голоухом, заплетая волосы в косы. Хоть мужчины, хоть женщины. Это не от желания помодничать, а потому, что стричься каменным инструментом неловко.
Картина, развернувшаяся перед моим взором, не заслуживает ни одного доброго слова - грязь, неопрятность, пренебрежение элементарными правилами гигиены - всё в точности так, как видел я в стойбище Бегущих Бекасов в первый свой год знакомства с ними. Сплошная антисанитария. Вот тут-то и дошло до меня, какой огромный шаг вперёд сделало за эти годы сообщество, оказавшееся под влиянием вождя Тёплого Ветра и Говорящей с Духами Плодородия Тихой Заводи. У нас в стойбищах всё это непотребство в компостных кучах гниёт, а гостю первым делом подносят чашу с водой для мытья рук.
Тут же налицо все признаки дикости. Так что сказал я вежливые слова, узнал, что мужчины нынче на охоте, да и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (97) »
Книги схожие с «Там, за поворотом [СИ]» по жанру, серии, автору или названию:
Виталий Маркович Каплан - Юг там, где солнце Жанр: Альтернативная история Год издания: 2002 Серия: Черная звезда |
Александр Юрьевич Ефремов - Там алеет заря Жанр: Альтернативная история Серия: Мир Александра Агренева |
Влад Молоков - Там, где мы вместе Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2020 Серия: Нужное место в нужном времени |