Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Там, за поворотом [СИ]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1434, книга: Сваты заготовки 2017 №8(28)
автор: журнал «Сваты. Заготовки»

Журнал «Сваты. Заготовки» Кулинария Журнал «Сваты заготовки 2017 №8(28)» — это ценное издание, которое предоставляет читателям разнообразные и вкусные рецепты заготовок на зиму. Журнал содержит широкий ассортимент идей от традиционных солений и варений до более оригинальных блюд, которые обязательно впечатлят вашу семью и друзей. Что выделяет этот журнал, так это его простота и удобство. Рецепты четко прописаны и сопровождаются пошаговыми инструкциями, которые легко следовать даже...

Сергей Александрович Калашников - Там, за поворотом [СИ]

Там, за поворотом [СИ]
Книга - Там, за поворотом [СИ].  Сергей Александрович Калашников  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Там, за поворотом [СИ]
Сергей Александрович Калашников

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

Самый длинный век #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Там, за поворотом [СИ]"

Живёт поживает доисторический мальчик. Ему всего одиннадцать лет, но он очень уважаемый человек, потому что говорит с духами, как считают все, кто с ним знаком. На самом деле - он атеист, просто немного морочит голову соплеменникам. Иначе невозможно объяснить, откуда он столько знает. А дело в том, что в двухлетнем возрасте в разум к нему вселился человек из двадцать первого века, повоевавший в Отечественную и изрядно поработавший. Только ни могучих заводов, ни длинных железных дорог он не построил - лишь керамическое производство наладил толковое в одной из мастерских, да обучил охотников штыковому бою, чтобы им ловчее было отбиваться от чужаков. Но парнишка не унывает - понимает, что без обученных людей в одиночку цивилизацию на ноги не поставишь, поэтому прежде всего нужно организовать школу. И понять, что отправлять туда своих детишек кочевые охотники не торопятся.

Читаем онлайн "Там, за поворотом [СИ]". [Страница - 2]

которые, ума не приложу, куда можно применить, кроме как для чего-то крупного. Такого, что передвигать нужно огромной толпой, тянущей за длинную крепкую верёвку. Уж не пирамиды ли возводят из больших каменных блоков?

Кстати, забыл добавить, что в этих северных местах я считаюсь сильным шаманом, так что за безопасность в путешествии не слишком беспокоюсь - обижать Говорящего с Духами древние люди опасаются. Моё официальное взрослое имя - Степенный Барсук. Хотя свои, как в детстве, продолжают пользоваться ласковым прозвищем "Зайчонок", которым наградила меня моя мамуля. Но она нынче дома. А здесь, у Противной Воды, я прощаюсь с папенькой - Атакующим Горностаем, возглавляющим "торговую миссию", вместе с которой прибыла и моя путешествующая команда на специально снаряженном экспедиционном челноке.


***

Челнок неторопливо скользит вниз по течению реки. Встречный ветер разгоняет волну, поэтому берестяное судёнышко то проваливается в ложбины, то выскакивает вверх. Однако, пенных барашков, способных обдать нас брызгами, нет, тем более, что я и не гребу особо - слегка шевелю однолопастным веслом, следя за тем, чтобы нос был направлен куда следует. Тычинка вяжет носок, а Фая бездельничает… шучу. Она внимательно следит за берегами, чтобы не проскочить нужного поворота в приток. Тут ведь нет никаких навигационных знаков, и места незнакомые. Приметы, о которых рассказали на торгу охотники из этих мест, не слишком выразительны - уж чего-чего, а поваленных деревьев тут повсюду много, как и холмов с каменистыми склонами.

- Зайка! Смотри! Мысок. А вон холм, и стволы лежат кронами в воду.

- Ага, сейчас подгребу, - поворачиваю челнок и гоню его к берегу. Несильное, казалось бы, течение заметно сносит нас, поэтому девчата тоже берутся за вёсла. Мы - давно сработавшаяся команда. Каждый знает, что делать.

Огибаем узкую оконечность берега, изредка доставая вёслами до дна, и продолжаем налегать, потому что теперь набегающая спереди вода сопротивляется движению. Камыши не подпускают нас к самой суше, отчего приходиться упираться не на шутку. Но продвигаемся уверенно.


***

Через два дня извилистое русло вывело нас в другую реку, о которой никто из советчиков ни разу не упоминал. Но, поскольку вода из этой реки втекала нам навстречу, то получалось - мы просто обогнули остров по приличной ширины протоке. Двинулись по открывшемуся нам широкому простору вниз по течению, и вскоре снова прошли мимо Противной Воды - тут места знакомые.

Со следующей попытки - снова не угадали. К счастью, в заливе, куда мы попали, не было течения, так что сразу разобрались, а не через трое суток. Третий же раз повернули удачно - вошли в лабиринт проходов между многочисленными островами, по которому долго пробирались, тщательно следя за тем чтобы течение всегда оказывалось встречным. А потом попали в реку. Надеюсь, ту самую, что несёт свои воды с далёкого юга. А тут и первое за всю дорогу стойбище встретили - есть у кого дорогу уточнить.

Особого оживления наше прибытие не вызвало - через это место часто плавают всякие. За год до полудюжины челноков мимо проходит. То туда, то сюда. Поэтому приезжим никто не удивился.

Я, как положено по местным обычаям, направился к покрытым шкурами коническим шатрам, неся пристойный гостинец - связку только что выловленной рыбы. Разумеется, дорожный костюм мой, сшитый умелыми мастерицами из прекрасно выделанных шкур, был дополнен и непременным атрибутом принадлежности к Говорящим с Духами - головным убором. Кепкой с козырьком. Обычные-то люди ходят сплошь голоухом, заплетая волосы в косы. Хоть мужчины, хоть женщины. Это не от желания помодничать, а потому, что стричься каменным инструментом неловко.

Картина, развернувшаяся перед моим взором, не заслуживает ни одного доброго слова - грязь, неопрятность, пренебрежение элементарными правилами гигиены - всё в точности так, как видел я в стойбище Бегущих Бекасов в первый свой год знакомства с ними. Сплошная антисанитария. Вот тут-то и дошло до меня, какой огромный шаг вперёд сделало за эти годы сообщество, оказавшееся под влиянием вождя Тёплого Ветра и Говорящей с Духами Плодородия Тихой Заводи. У нас в стойбищах всё это непотребство в компостных кучах гниёт, а гостю первым делом подносят чашу с водой для мытья рук.

Тут же налицо все признаки дикости. Так что сказал я вежливые слова, узнал, что мужчины нынче на охоте, да и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Там, за поворотом [СИ]» по жанру, серии, автору или названию:

Там, где мы вместе. Влад Молоков
- Там, где мы вместе

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2020

Серия: Нужное место в нужном времени