Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу


Антология "День рождения в Лондоне" представляет собой увлекательное путешествие по современному литературному ландшафту Лондона. Под умелым руководством Мюриэл Спарк, в этой коллекции собраны рассказы ведущих британских писателей, исследующие многогранную природу жизни в этом великом мегаполисе. От пронзительной прозы Али Смита до остроумных наблюдений Мартина Эмиса, каждый рассказ в этой антологии демонстрирует уникальное видение Лондона. Город предстает как место как возможностей,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Трон перьев и костей. Шеннон Майер
- Трон перьев и костей

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2024

Серия: New Adult. Романтическое фэнтези

Максим Витальевич Осинцев , Александр Абдуллин - Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу

Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу
Книга - Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу.  Максим Витальевич Осинцев , Александр Абдуллин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу
Максим Витальевич Осинцев , Александр Абдуллин

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

Этногенез. Фан-версия

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу"

Крушение башен-близнецов в США. Об этой трагедии слышали многие. Но лишь некоторые знают, что по правде произошло в тот злополучный день. А всем остальным пришлось скормить байку о теракте. Но иначе и просто нельзя было. Если бы люди узнали правду, это могло спровоцировать на лишние вопросы. Оставалось лишь молчать. Но для некоторых, например, таких как V, этот день изменил все.

Раньше он был всего лишь обычным человеком, если бы не эти события, которые дали толчок к новым действиям. Консорциум принял его к себе, но те времена уже давно прошли. Теперь он одиночка, который объединился с человеком по имени Малой, которого считают, как спасителем этого мира, так и тем, кто может его погубить. Но все это делается только для того, чтобы Виктор смог спасти ту, кто ему так дорога…

Читаем онлайн "Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу". [Страница - 96]

помогут.

— Но мне нужна услуга именно от вас, — продолжала настаивать женщина, или мисс Коала, как она назвалась.

Егор немного поразмыслил и решил, что все-таки стоит узнать, что именно привело эту женщину к нему и не стоит так сразу отправлять на все четыре стороны неизвестную гостью. Он даже не заметил, что его состояние стало таким, словно он пребывал в алкогольном опьянении. Спать не хотелось, но в сон клонило, просто как по волшебству. И лишь под конец разговора он понял, что он соглашался с этой гостей не потому, что она казалось убедительной, а потому, что он был уже согласен на все, лишь бы выпроводить ее и наконец-таки отдохнуть.

— В чем именно заключается услуга, — зевнул Егор.

— Мне нужно, чтобы вы предостерегли одного человека от опасности.

— Кого именно?

— Я не могу назвать имени, но вас заранее уведомят.

— Хорошо, — еще раз зевнул он. — Но что мне с этого будет?

— Вознаграждение и очень большое, — прильнула поближе к столу женщина.

— Насколько большое?

— Соизмеримо с десятизначной суммой долларов.

Егор не на шутку удивился, и казалось, что сонливость на секунду-другую отошла, но потом все так же накинулась на него, пытаясь как можно скорее уволочь в царство Морфея.

— Я согласен, — ответил Егор Жигулин, он же дварф Моррид или Дед.

— Вот и прекрасно, — ответила девушка, напоследок проведя по фигурке коалы пальцем. — С вами свяжутся.

Она поднялась со стула и направилась к двери, и все это время Егор наблюдал за ней и даже про себя не отрицал, что эта загадочная особа вполне себе грациозна и привлекательна, но было ему не до этого: глаза слипались, а его самого клонило в сон.

Женщина вышла из кабинета, плотно закрыв за собой дверь.

— Спи крепко, добрый мой друг, — произнесла она почти шепотом, наконец, оставляя в покое фигурку коалы.

— Мисс Малой? — одновременно отозвались Леша с Дашей. — Куда мы теперь?

— Теперь придерживаемся плана: вы отправляетесь в Питер и ждете подробных указаний на счет времени и места, а я по своим делам.

— Ясно, — ответил Алексей.

— Будут еще какие-то указания? — добавила Дарья.

Женщина немного подумала и с горечью в сердце произнесла то, что уже долгое время обдумывала:

— Да, будет.

— Что же именно? — осведомились оба.

— Если что-то пойдет не так, — женщина глубоко вздохнула, — то вам придется убить моего сына…

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Примечания

1

Устали мы в пути, и оба на мгновенье

Присели отдохнуть, и ощутить смогли,

Как прикоснулись к нам одни и те же тени,

И тот же горизонт мы видели вдали.

Но времени поток бежит неумолимо.

Соединив на миг, нас разлучает он.

И скорбен человек, и силою незримой

Он в бесконечное пространство погружен.

И вот теперь, мой друг, томит меня тревога:

От тех минут вдвоем какой остался след?

Обрывок мысли, взгляд… Увы, совсем немного!

И было ли все то, чего уж больше нет?

4 апреля 1838 Тютчев Ф. И.

(Перевод М. П. Кудинова)

(обратно)

2

Родина (фр.)

(обратно)

3

Надежда (англ.)

(обратно)

4

Дерись или беги (англ.)

(обратно)

5

Линза (англ.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Консорциум. Книга вторая. Переписать судьбу» по жанру, серии, автору или названию: