Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Великий герцог Мекленбурга


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2862, книга: Метро 2035: Муос. Падение
автор: Захар Петров

Вау, «Метро 2035: Муос. Падение» — это просто потрясающая книга! Я читал много постапокалиптической литературы, но эта книга действительно выделяется. Мне очень понравилась история о спецназере Муосе и его борьбе за выживание в московском метро после глобальной катастрофы. Атмосфера книги просто захватывает: темнота, сырость, опасности на каждом шагу. Ощущение безнадежности просто витает в воздухе, но Муос и его товарищи не сдаются. Персонажи очень хорошо прописаны, каждый со своими...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Иван Валерьевич Оченков - Великий герцог Мекленбурга

Великий герцог Мекленбурга
Книга - Великий герцог Мекленбурга.  Иван Валерьевич Оченков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Великий герцог Мекленбурга
Иван Валерьевич Оченков

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

Фантастическая История #120, Приключения принца Иоганна Мекленбургского #2

Издательство:

Альфа-книга

Год издания:

ISBN:

978-5-9922-2416-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Великий герцог Мекленбурга"

Новые приключения нашего современника и соотечественника, волей судьбы оказавшегося в XVII веке.

Век шпаг, мушкетеров и кружевных воротников… Он всего два года в этом мире, но можно сказать, что жизнь удалась. Он великий герцог и женат на принцессе, а шведский король его лучший друг. Он уже известный военачальник, его любят прекрасные женщины, знакомством с ним гордятся друзья, а враги скрежещут зубами при одном упоминании его имени. А где-то там его родина, терзаемая врагами…

Послушай, парень, какое тебе дело до родины? У тебя ведь все хорошо!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: жизнь после смерти,становление героя

Читаем онлайн "Великий герцог Мекленбурга" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

мой, завтра утром в присутствии всех этих джентльменов мы с вами поочередно исполним по балладе. Кто сделает это лучше, тот и победит. А эти досточтимые господа будут арбитрами. Вы готовы вынести на их суд свое сочинение?

Озадаченный поэт некоторое время хлопал глазами, но, как видно, мысль выступить перед большой аудиторией пришлась ему по вкусу, и он согласился.

Рано утром за городом собралась большая толпа шотландцев. Даже не думал, что их столько в шведской армии. Джон Лермонт, на удивление трезвый, вышел из толпы и приветствовал меня со всем возможным почтением. Видимо, ему объяснили, кого именно он пытался вызвать по пьяни на поединок. Бросили жребий, и первому выпало петь шотландцу. Выйдя вперед, он поклонился собравшейся публике и довольно хорошим голосом завел песню. Не могу судить о ее достоинствах, поскольку не силен в гэльском наречии, но публика восторженно приветствовала своего поэта.

Потом пришла моя очередь. Я, взяв в руки свою гитару, взял несколько аккордов, и вдруг на меня накатило видение из моего прошлого-будущего…

Я и раньше слышал эту песню. Ее иной раз исполняли наши доморощенные гитаристы, однако особого впечатления она на меня не произвела. Но однажды Алена вместо модного клуба затащила меня на какую-то фолк-вечеринку. Там играла незнакомая мне группа, использовавшая помимо привычных гитар достаточно редкие инструменты вроде ирландской волынки и арфы. Но поразила меня не столько их игра, сколько пение солистки. Это было так здорово, так не похоже на все, что я слышал до сих пор, что я стоял как завороженный. Хотелось слушать и слушать эту необычную девушку. Или пойти на край света и убить какого-нибудь дракона в ее честь, и хрен с ним, что все драконы давно в Красной книге. Если бы я не был влюблен тогда в Алену, я бы, наверное, не устоял перед ее чарами. Да, в общем, и не устоял, и ее волшебное пение долго звучало у меня в голове. Не знаю почему, но тогда я не узнал, как ее зовут, лишь много позже мне стало известно ее имя, такое же прекрасное и таинственное, как и ее пение. Хелависа, или Наташа О’Шейн.

Оказавшись женихом шведской принцессы, я хотел было поразить ее своим музыкальным талантом. Песен я знал немного, и все, как вы понимаете, на русском. Пробовал перевести на немецкий – не легла, шведского я вообще не знаю, а вот в переводе на английский, как ни странно, что-то получилось. Принцессе я ее, впрочем, так и не спел, так что сегодня должна быть премьера.

Я глубоко вздохнул и, закрыв глаза, представил себе сказочную страну с зеленой, как изумруд, травой и журчащими, как серебряные колокольчики, ручьями. И над головами присутствующих поплыли слова песни группы «Мельница»…

Мое пение, да еще на ненавистном им английском языке, шотландцы встретили настороженно, однако примерно со второго куплета их насупленные лица стали разглаживаться, а уж услышав про пьющую Шотландию, благодарные слушатели разразились приветственными криками и принялись подпевать. Похоже, песня им понравилась. А я, понизив голос, закончил словами про то, как пьет российский народ.

А потом грянул с новой силой, заполняя звонким голосом пространство:

Пусть буду я вечно больным.

И вечно хмельным!

Из толпы горцев выступил Джон Лермонт и с поклоном заявил:

– Вы прекрасный поэт, ваше королевское высочество, пожалуй, после такого поражения я брошу занятия поэзией.

– Что вы, друг мой, ни в коем случае не делайте так, напротив – продолжайте свои занятия. Скажу вам больше: постарайтесь привить страсть к сочинительству вашим детям. И кто знает, может, ваши потомки прославят род Лермонтов не только как храбрые солдаты, но и как искусные поэты.


Наладив хорошие отношения с шотландцами, составляющими значительную часть шведских войск, я решил, что пора бы подружиться и с русскими властями. Как я уже говорил, власть эту в Новгороде представлял воевода князь Одоевский Иван Никитич, имевший прозвище Большой. Вот к нему я и отправился в гости, взяв с собой неразлучных Лелика с Боликом и Аникиту. Якоб Делагарди предупреждал меня, что князь-воевода держится русских обычаев и принимает гостей «совершенно варварски», но испугать ему меня не удалось.

Если князь и удивился моему визиту, то виду не подал. Встретил на крыльце с приличествующей обстоятельствам помпой. Княгиня, нестарая еще женщина с румяным лицом, с поклоном подала мне ковш «испить с дороги». Я, грешным делом, опасался, что поднесут мне --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Великий герцог Мекленбурга» по жанру, серии, автору или названию:

Концерн (часть 1). Константин Георгиевич Калбазов
- Концерн (часть 1)

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2012

Серия: Фантастическая История

Назад в юность (часть 1). Александр Юрьевич Сапаров
- Назад в юность (часть 1)

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2013

Серия: Фантастическая История

Другие книги из серии «Фантастическая История»:

Княжья доля. Валерий Иванович Елманов
- Княжья доля

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2011

Серия: Фантастическая История

Государево дело. Иван Валерьевич Оченков
- Государево дело

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2020

Серия: Фантастическая История

Мятеж в империи. Константин Назимов
- Мятеж в империи

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2021

Серия: Фантастическая История