(Polly-Devil-Rayd) - Ноакс (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Ноакс (СИ) | |
Автор: | (Polly-Devil-Rayd) | |
Жанр: | Альтернативная история, Исторические любовные романы, Эротика, Любовная фантастика, Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ноакс (СИ)"
Знаете, даже существование призраков и зомби с противными выпадающими из них органами кажется более адекватным, чем неожиданное решение сбежать с бродячим цирком после шести лет упорных попыток построить карьеру. И уже неважно, что все-таки бывший сосед по комнате — это не совсем бродячий цирк...
Читаем онлайн "Ноакс (СИ)". [Страница - 138]
Я удивленно пробежал глазами по фразе и вздрогнул.
Недавно Тим добавил чуть ниже приписку своим почерком.
«But now you’re at your peak»
Но сейчас под ней появилась еще одна.
«And you’re going to fall from there»
Я чуть не выронил раму, вздрогнув. Слишком тяжелая.
Быстро перевернул ее, уставившись на самодельный таймер.
Двадцать с чем-то секунд.
Черт!
Я отбросил от себя и развернулся, кинувшись к двери. Дернул ручку, но…
Дверь оказалась заперта.
Я выругался, выхватил из пояса шпагу и поддел ей замок. Распахнул дверь и вздрогнул, так и замерев со шпагой в руке.
В комнате и так было темно
Но мне показалось, что погас свет
Потому что на меня смотрело
Мое отражение
Широко ухмыляющееся, беззаботно покачивающее шпагу. В аккуратном голубом мундире и с этой издевательской ухмылкой.
Я вздрогнул и рвано выдохнул.
Мое отражение ухмыльнулось еще шире и насмешливо отсалютовало мне.
Я похолодел, чуть не выронив шпагу и машинально отшатнувшись немного назад, тут же забыв обо всем.
Мое отражение протянуло мне руку.
В этот момент грянул взрыв
Кассандра1 мая
Нью-Йорк, 53 улица
23:49
Бекка ждала меня в такси. Я быстро открыла дверь и взбежала по лестнице, на ходу расстегивая ворот своего платья.
Меня неудачно окатило водой (и грязью) проезжающее мимо такси, когда мы вышли из синемы, и я решила зайти домой, чтобы переодеться.
Дверь в нашу комнату была открыта, но я не обратила на это внимания — мы сказали экономке, что скорее всего вернемся поздно, может, она отправила к нам горничную.
Я прикрыла за собой дверь, прошла в неосвещенный коридор и застыла.
Что-то было не так.
Было распахнуто окно. Я медленно опустила руку и сжала ручку двери. Провела пальцами по замку. Расцарапан.
Я медленно подняла голову и опустила вторую руку, ногой приоткрыв дверь.
В комнате раздался какой-то шорох. Я отступила назад к двери, похолодев.
К счастью, моя сумка и дневник осталась у Бекки в такси.
Я сжала в руках ключ и приготовилась бежать.
В гостиной выпрямилась какая-то фигура. Сегодня была безоблачная лунная ночь, поэтому я сразу разглядела контур аккуратной шляпки, длинного платья…
— Надо же, — послышался немного холодный насмешливый голос. — Все-таки не зря я приехала.
Я выдохнула, прикрыв глаза.
И почему я не удивлена…
—… Мама.
Женщина тихо расхохоталась.
Я ногой распахнула дверь и бегом кинулась вниз по лестнице.
Кассандра14 октября
Дом
Вечер
— «Так… быть… не должно…» — я довольно поставила точку и посмотрела на Касс.
Элтер отпил чай и посмотрел на тарелку с конфетами. Бетти внимательно разглядывала книгу.
— Подпиши еще год, — попросила Касс. — Это должен быть… 1722.
— Но сейчас другой год, — заметил Элтер и посмотрел на нее поверх чашки. Я послушалась подписала рядом циферки.
— Да, но я не могу менять будущее.
— В смысле? — Ребекка восторженно сложила руки на спинке стула и наклонилась. — Ты видишь будущее, да?
— Не совсем, — кукла улыбнулась и помахала рукой. — Но это потом. Сначала мне надо кое-что узнать.
— А что это? — я нарисовала маленький треугольничек рядом с буковками и посмотрела на куклу.
— Это? Это найдут в ваших записях несколько… наверное даже десятилетий спустя, — Касс улыбнулась и подпрыгнула. — Я не помню, в чьих именно, но… Ты, — Касс указала на меня пальцем. — Кесседи Ф. Лоуренс. Это твои дневники. Ты, — она повернулась к Элтеру. — Элиас Д’Акар. А ты, — кукла посмотрела на Бетти. — Бет де ля Хант.
— Что за фамилия! — возмутилась Бет.
— Не знаю, о чем они… ну, или вы, технически, думали, — отмахнулась кукла. — Уверена, здесь есть скрытый смысл. Но вы —
--">