Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Позывной «Хоттабыч» 4

lanpirot - Позывной «Хоттабыч» 4

СИ Позывной «Хоттабыч» 4
Книга - Позывной «Хоттабыч» 4.   lanpirot  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Позывной «Хоттабыч» 4
lanpirot

Жанр:

Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Магическое фэнтези, Российское фэнтези

Изадано в серии:

Хоттабыч #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Позывной «Хоттабыч» 4"

Приключения бодрого старика Хоттабыча в альтернативном техно-магическом мире продолжаются! Конечная точка пути — Берлин, столица Вековечного Рейха. И, наконец-то, пыльные сапоги нашего героя ступили на его проклятую землю...
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: альтернативная реальность, боевая магия, великая отечественная война, магия и приключения, назад в ссср, наши там, попаданцы, сверхспособности, сильный герой

Читаем онлайн "Позывной «Хоттабыч» 4". [Страница - 106]

убивают. Да, папа, и я рабыня немецкого барона, работаю у немца Шарлэна прачкой, стираю белье, мою полы. Работаю очень много, а кушаю два раза в день в корыте с "Розой" и "Кларой" — так зовут хозяйских свиней. Так приказал барон. "Русс была и будет свинья", — сказал он. Я очень боюсь "Клары". Это большая и жадная свинья. Она мне один раз чуть не откусила палец, когда я из корыта доставала картошку. Живу я в дровяном сарае: в колшату мне входить нельзя. Один раз горничная полька Юзефа дала мне кусочек хлеба, а хозяйка увидела и долго била Юзефу плеткой по голове и спине. Два раза я убегала от хозяев, но меня находил ихний дворник. Тогда сам барон срывал с меня платье и бил ногами. Я теряла сознание. Потом на меня выливали ведро воды и бросали в подвал. Сегодня я узнала новость: Юзефа сказала, что господа уезжают в Германию с большой партией невольников и невольниц с Витебщины. Теперь они берут и меня с собою. Нет, я не поеду в эту трижды всеми проклятую Германию! Я решила лучше умереть на родной сторонушке, чем быть втоптанной в проклятую немецкую землю. Только смерть спасет меня от жестокого битья. Не хочу больше мучиться рабыней у проклятых, жестоких немцев, не давших мне жить!Завещаю, папа: отомсти за маму и за меня. Прощай, добрый папенька, ухожу умирать. Твоя дочь Катя Сусанина... Мое сердце верит: письмо дойдет».

(обратно)

80

Оберфюрер (нем. Oberführer, сок. Oberf) — звание, введённое в нацистской партии в качестве звания руководителя абшнита СС — территориальной структурной единицы Общих СС. Абшнит в своем составе имел обычно три штандарта СС (по численности соответствовавших армейскому полку) и специальные подразделения (автомобильные, саперные, медицинские и т. п.). В войсках СС и полицейских структурах оберфюреры СС на всех видах формы, кроме партийной, носили погоны оберста (нем. Oberst, полковника) так же, как и штандартенфюреры СС, разница была лишь в дубовых листьях на петлицах — один у штандартенфюрера и два у оберфюрера. Но, вопреки распространенному заблуждению, это звание не могло быть условно сопоставлено воинскому званию полковник. В действительности это звание было промежуточным между званиями старших офицеров и генералов и, теоретически, отвечало должности командира бригады СС. Оберфюреры СС командовали как айнзацгруппами и «туземными» дивизиями СС, укомплектованными местными националистами и нацистами, так и кадровыми немецкими дивизиями войск СС. В личном общении штандартенфюреров СС другие военнослужащие и служащие полиции, как правило, именовали «полковниками», в то время как оберфюреров — исключительно по званию СС.

(обратно)

81

Цитата из к/ф «Калина красная», 1973 г., к/с «Мосфильм, реж. В. Шукшин.

(обратно)

82

Унтерштурмфюрер (нем. Untersturmführer, cок. Ustuf) — звание в СС, соответствовало званию лейтенанта в вермахте.

(обратно)

83

Перефраз цитат из к/ф «Брилиантоваяф рука», реж. Л. Гайдай, к/с Мосфильм, 1968 г.

(обратно)

84

«Да да да, конечно, спасибо юная леди (девушка) — строчки из песни «Африканка» группы «Агата Кристи» альбома «Коварство и любовь», 1989 г. Автор текста — Глеб Самойлов, композитор — Вадим Самойлов.

(обратно)

85

На территории Заксенхаузена существовал больничный барак, где проводились медицинские эксперименты над людьми. Лагерь снабжал медицинские учебные заведения Германии анатомическими демонстрационными объектами.

(обратно)

86

На самом деле Франкенштейн — это создатель живого существо из неживой матери — создание Франкенштейна, монстр Франкенштейна, которого повсеместно и ошибочно называют просто «Франкенштейном».

(обратно)

87

Болван (тупица) номер 356-ть, герр полковник (нем.)!

(обратно)

88

Строчка из эпической поэмы В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин», 1923-24 гг.

(обратно)

89

«Самый цимес» — это, наверное, одно из самых популярных у неевреев еврейских выражений, употребляемое в значении «самое лучшее», «самый смак», «то, что надо» или даже «пальчики оближешь».

(обратно)

90

Alter ego (в переводе с лат.— «другое я» или «другой я») — реальная или придуманная альтернативная личность человека либо персонажа.

(обратно)

91

Эгре́гор (от др. греч. «бодрствующий») — понятие, термин и концепция в оккультизме и эзотерике, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Позывной «Хоттабыч» 4» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Хоттабыч»:

Аватар Х (Ч. 2).  lanpirot
- Аватар Х (Ч. 2)

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2024

Серия: Хоттабыч