Аврам Дэвидсон - Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов
Название: | Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов | |
Автор: | Аврам Дэвидсон | |
Жанр: | Альтернативная история, Детективная фантастика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | dr. eszterhazy #7, Доктор Эстерхази #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов"
Аннотация к этой книге отсутствует.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Эстерхази
Читаем онлайн "Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (12) »
Аврам Дэвидсон
Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов
— Вы уже видели это, Энгельберт? — спросил судья Бальтазаро Гампертс, развернув газету — одну из дюжины или двух, ежедневно поставляемых заботливыми владельцами кофейни “Коронованная голова“.
— Что это, „Вестник“? — не читал его сегодня.
Юрист, с наполовину фыркающим, наполовину хихикающим звуком, проговорил: — А вы знаете, что в американской провинции Фар-вест есть женщина — газетный редактор?
— Не знал и не удивляюсь.
— Неслыханная провинциальность. — Судья всосал кофе, покачал головой.
— Что там про это? — и про неё?
Судья Гампертс передал газету, быть может, в упрёк за стремление к лёгкому чтиву: — Она говорит, что тамошние фермеры должны взращивать поменьше кукурузы и побольше злости; фактически, так и говорит: «Взращивайте поменьше кукурузы и побольше злости»[1] — как вы думаете, что это значит?
Доктор Энгельберт Эстерхази наблюдал, как официант с равной ловкостью наливает ему в чашку кипячённое молоко из одной посудины и горячий кофе — из другой: половина на половину. — Ну… подозреваю, что это призыв к вечно борющимся американским фермерам уделять меньше сил культивированию кукурузы, чтобы посвятить больше сил политико-экономической агитации. — Он заметил, что молоко образовало пенку, удовлетворённо кивнул. Официант ушёл. Эстерхази поднял чашку, вернулся к моменту, когда следовал за мыслью: — Кажется, припоминаю — что-то, связанное с железнодорожными тарифами. Наши железные дороги принадлежат Короне, но, поскольку никакой Короны в Америке нет, их железные дороги принадлежат тем, кого называют инвесторами. — Он наклонил голову и отхлебнул.
Судья Гампертс произнёс: — Ахаа!
— Что «ахаа!»?
И член Суда Второго Округа сказал, что, возможно, поэтому на американские железные дороги иногда отправлялось работать множество крестьян из Триединой Монархии. — Вот ведь странные типы. Подавай им свободную страну и всё тут. Как бишь их? Те странные малые, которым нельзя голосовать или идти на военную службу, ах да: меннониты. Уверен — уж они-то не занимаются политико-экономической агитацией. У них, в Америке, есть все виды различных религий, Энгельберт. Факт. Почитайте это в „Вестнике“. Все частные, да: как и их железные дороги. Все равны, да, знаете ли. Факт. Никакой официальной церкви и никаких Конкордатов, знаете ли. И, как видно, женщины могут быть редакторами, да. Ну, они могут там голосовать, знаете ли, в провинции Фар-вест. — Он ещё раз отхлебнул, облизал усы. — Не-слы-хан-но, — произнёс он.
Тем же утром поздней весны, граф Владек, Министр Религий Скифии-Паннонии-Трансбалкании, раскладывал пасьянс на своём инкрустированном эбеновом столе, когда тихий двойной стук, сопровождаемый столь же тихим покашливанием, возвестил о появлении Брно, Главного секретаря Министерства.
— Войдите, Достойнейший Служитель, — пригласил Министр, его брови слегка поднялись в удивлении. Брно, сторонник этикета во всех его самых старинных формах, как правило не посещал своего начальника, не отправив прежде сообщения, начинающегося с "Досточтимейший и Благороднорождённый" и завершающегося "Припадаю к вашим ногам" и так далее. В связи с этим граф Владек не просто оторвался от карт, он вовсе их отбросил.
Вошёл Брно, высокий, тонкий, одетый в чёрное, восково-бледный: безупречный чиновник, ступавший почти на цыпочках. Поджав губы он положил на стол Министра документ, озаглавленный очень крупным шрифтом на готском, глаголицком и латинском алфавитах, как "Разрешение На Официальное Признание Тайного Вероисповедания, Описанного Ниже". Граф Владек определённо не вздрогнул, определённо не состроил гримасу, конечно же, он не скрипнул зубами: но его зубы сомкнулись с заметным щелчком. И Брно, с неким выражением, сочетавшим удовлетворение и уныние, заявил: — Именно так, Достойнейший и Благороднорождённый господин министр и граф.
Если тайное вероисповедание (описанное ниже) было конгрегацией Святой Православной церкви, не возникло бы необходимости обращаться с таким разрешением в Министерство Религий, подобные вопросы относились исключительно к Митрополии Паннонии и Скифии и/или Священному Синоду Трансбалкании. Если же это был римско-католический или греко-католический вопрос, предварительную документацию вручили бы Папскому Делегату с рассмотрения --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (12) »
Книги схожие с «Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов» по жанру, серии, автору или названию:
Вячеслав Юрьевич Коротин - Броненосцы победы-Топи их всех Жанр: Альтернативная история Год издания: 2012 Серия: Военно-историческая фантастика |
Илья Соломенный - Новая жизнь владыки демонов 2 (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Приключения владыки демонов в России |
Sasha Smen, Is Winning - История королей человеко-демонов до эры гаек Жанр: Военная проза Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «dr. eszterhazy»:
Аврам Дэвидсон - Неиссякаемый камень Жанр: Альтернативная история Серия: dr. eszterhazy |
Аврам Дэвидсон - Полли Чармс, Спящая Женщина Жанр: Альтернативная история Серия: dr. eszterhazy |
Аврам Дэвидсон - Королевские регалии Иерусалима или Красноречивая Голова Жанр: Альтернативная история Серия: dr. eszterhazy |
Аврам Дэвидсон - Королевская тень не имеет границ Жанр: Любительские переводы Серия: dr. eszterhazy |