Аврам Дэвидсон - Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов
Название: | Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов | |
Автор: | Аврам Дэвидсон | |
Жанр: | Альтернативная история, Детективная фантастика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | dr. eszterhazy #7, Доктор Эстерхази #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (12) »
— Это очень хорошая Гавана, — заметил он. — И это очень трудная вещь, о которой вы меня просите. Вы действительно просите меня распустить слухи об официальном разрешении, слухи, которые сейчас и несколько прошлых лет распространяются среди самых невежественных, а именно: «Эстерхази сносится с дьяволом». Зачем мне делать это?
Граф Владек моргнул и отвёл взгляд от ярко раскрашенной фарфоровой френологической головы, которая, казалось, плавала в воздухе, равноудалённая на пять футов от пола и потолка. — Патриотизм, — ответил он через мгновение. И закашлялся.
Слабое движение, которое могло быть намёком на подмигивание или же незавершённым тиком, на мгновение передёрнуло уголок левого глаза доктора Эстерхази и ещё одна тонкая лента сигарного дыма хлынула из левого угла его рта. Он ничего не сказал.
— Не патриотизм? — спросил граф Владек.
— Самым патриотичным человеком, которого я когда-либо встречал, — заметил доктор Эстерхази, — был сержант-майор Мумкоч, серийный убийца. Замечательная голова была у этого человека. Замечательная. Вы, конечно, помните голову Мумкоча.
Возможно, слегка нервозно, возможно, слегка раздражённо, граф Владек ответил: — Нет, я не помню голову сержант-майора Мумкоча!
— Действительно? — слегка удивился хозяин. — Ну, она находится почти прямо позади вас, в большом сосуде с формальдегидом. — Граф Владек, испустив звук, приводящий на ум здоровенную летучую мышь во время брачного сезона, вскочил со стула, создав впечатление, будто пытается одновременно направиться в две разных стороны. Потом он медленно уселся и бросил полный холодного недовольства взгляд на человека, который всё ещё спокойно и с безмятежным наслаждением курил подаренную им сигару.
— Эстерхази…
— Да, Владек?
Их взгляды встретились, упёрлись друг в друга.
Мгновением позже: — В самом деле, Эстерхази, вы не должны забывать, что обращаетесь к Королевскому и Имперскому Министру…
— Я ни на миг не забываю этого и при этом не жду, что Королевский и Имперский Министр сочтёт неподобающим, что, когда человек награждён семью докторскими степенями, к нему следует обращаться, как минимум, по одной из них…
Но граф Владек больше не мог сдерживаться. Со звуком не громче, чем невольное фырканье, он развернулся на стуле. И воскликнул, — Иисус, Мария и Иосиф!
— Нет, нет, нет. Монош Мумкоч, сержант-майор, Первые Паннонийские Гусары (Звезда Доблести 5-го Класса, за Карпатскую Кампанию, С Лентой). Приговорён семнадцатью пунктами обвинения за Позорное Убийство. Отправился на плаху, распевая Государственный гимн. Бугор Патриотизма очень силён… как может видеть Ваше Превосходительство… — Он помахал своей сигарой.
— По мне, смахивает на бородавку.
Доктор Эстерхази глянул на свои руки, потом на аккуратно подстриженный и охваченный жёстким воротничком затылок его гостя, раз-другой шевельнул всеми пальцами, будто собирающийся броситься паук: затем, очень, очень слабо вздохнул.
— Это и есть бородавка, Ваше Превосходительство, — сказал он. — Бугор Патриотизма — приблизительно четыре с половиной сантиметра, слева по диагонали. — Он засунул руки в карманы и, снова откинувшись на стуле, поднял сигару и всмотрелся в дым.
— Очень хорошая Гавана…
Наконец граф Владек повернулся. — Гнетущее зрелище, — пробормотал он. — Да-да: уверен, оно ещё и поучающее. Хорошо. Хватит всего такого… такого… — Он избегал встречаться глазами с хозяином, когда развернулся обратно,
— Хорошо, хорошо. Доктор Эстерхази. Вполне довольно. Вы знаете суть этой проблемы. Вы возьмётесь за это дело?
Ещё одно кольцо сигарного дыма. Ещё одно. И ещё.
— Вы назовёте ваш… ваш гонорар, доктор Эстерхази? Доктор доктор Эстерхази? Доктор доктор доктор Эстерхази? Доктор доктор доктор доктор Эстерхази? Док…”
Но хозяин отмахнулся от дальнейших повторений: — Этого достаточно. Три прочие — почётные. «Гонорар»? Да. Что ж… — Он сел прямо. Вся скука, вся насмешливость, всё безразличие теперь пропали. Он наклонился вперёд.
Рыночная площадь в Попошки-Георгиу пахла, будто сарай — то есть, если бы сарай, вдобавок к обычным запахам сена, навоза и скотины, источал бы ещё сильный запах зрелых
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (12) »