Джозеф Шеридан Ле Фаню - Алтер де Лейси
Название: | Алтер де Лейси | |
Автор: | Джозеф Шеридан Ле Фаню | |
Жанр: | Ужасы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-91181-809-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Алтер де Лейси"
Алтер де Лейси, обнищавший ирландский аристократ, после долгих скитаний возвращается с дочерьми в родовой замок. Там их поджидает призрак, издревле преследующий род де Лейси.
Читаем онлайн "Алтер де Лейси". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (13) »
Мальчик завопил от ужаса, споткнулся и кубарем покатился по земле, но в ту же минуту его грубо схватили за руку и подняли, как следует встряхнув.
Шейн Мал Риан вскрикнул, сам не свой от страха, и, плача, умолял его отпустить.
— Кто это, Ларри, что там за шум? — послышался сверху, из окна башни, голос, заглушаемый шелестом деревьев, — звонкий и нежный, точно низкие ноты флейты.
— Да ребенок, миледи, мальчишка.
— Он поранился?
— А ну отвечай, ты цел? — напустился на мальчика белый человек, по-прежнему держа его за руку, и повторил свой вопрос по-ирландски, но ребенок только всхлипывал и молил о пощаде, сложив ладони и норовя упасть на колени.
Однако сильная рука старого Ларри держала его почти на весу. Мальчик и вправду поранился, кровь тонкой струйкой стекала у него по виску.
— Он чуть-чуть поцарапался, миледи!
— Приведи его сюда.
Шейн Мал Риан сдался. Он понял, что очутился среди «доброго народа» и теперь останется у него в плену на целую вечность и еще один день. Сопротивляться было бессмысленно. Совершенно смущенный и озадаченный, он смирился с судьбой невольника и покорно позволил увести себя из долины на уступ, уже не пытаясь вырваться из цепких узловатых рук старика Ларри. Он лишь робко и завороженно глядел на высокие величественные деревья и седой фасад замка, слабо различимый в лунном свете, словно они привиделись ему во сне.
Шейн Мал Риан едва поспевал за длинными журавлиными ногами старика и украдкой рассматривал его поношенный белый сюртук с синей отделкой и большими оловянными пуговицами, серебристо-седые волосы, выбивавшиеся из-под видавшей виды треуголки, и смышленое, решительное лицо, изборожденное морщинами. Не выражавшее и тени сочувствия, лицо это, белое и призрачное в лунном свете, как представлялось мальчику, вполне соответствовало облику истинного фэйри.
Старик молча провел его под высокой аркой ворот, потом по заросшему бурьяном двору, потом к двери в дальнем углу замка, потом по бесконечным каменным ступеням темной крутой лестницы, потом по короткому коридору в большой зал, где дрова и торф горели в очаге, в котором явно давным-давно не разжигали огонь. Над огнем висел котел, и в нем деловито помешивала длинной деревянной ложкой старуха. Зал освещала всего одна свеча в медном подсвечнике, а на полу, на столе, на стульях громоздилась всевозможная утварь, груды выцветших гобеленов, ларцы, сундучки, скатерти, оловянные блюда и кубки.
Однако испуганный взгляд мальчика тотчас приковало к себе не убранство зала, а две девицы. На них были красные домотканые плащи, вроде тех, что носят крестьянки в Манстере и Коннахте, да и остальной их убор весьма напоминал своей незатейливостью наряд простонародья. Но держались они с таким достоинством, пленяли такой утонченностью манер, такой красотой и, главное, так привыкли повелевать, что не узнать в них благородных леди было невозможно.
Старшая, черноволосая, с серьезными карими глазами, что-то писала, сидя у свечки за простым дубовым столом, и подняла голову, когда вошел мальчик. А от младшей, откинувшей капюшон плаща, прекрасной и веселой, с водопадом волнистых золотых волос и большими голубыми глазами, с выражением доброты и лукавства, мальчик не мог отвести взгляд, — такой красивой она ему показалась.
Леди стали о чем-то спрашивать старика на языке, которого мальчик не знал, явно не на английском, ведь английским он кое-как владел. Казалось, рассказ старика их развеселил. Леди обменялись взглядом и загадочно улыбнулись. Теперь Шейн Мал Риан окончательно уверился, что пребывает среди «доброго народа». Младшая с веселым видом подошла к нему и сказала:
— А знаешь ли ты, кто я, мой мальчик? Нет? Так знай же, я фэйри Уна, и ты перенесен в мой дворец. Вот эта фэйри, — произнесла она, указывая на темноволосую леди, в эту минуту искавшую что-то в ларце, — моя сестра и лейб-медик, госпожа Тьма-и-мрак, это, — --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (13) »
Книги схожие с «Алтер де Лейси» по жанру, серии, автору или названию:
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Клайв Баркер, Николас Ройл и др. - Зомби Жанр: Ужасы Год издания: 2010 Серия: Лучшее |
Маргарет Олифант, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Чарльз Диккенс и др. - Гости с того света Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 2017 Серия: Комната страха |
Другие книги автора «Джозеф Ле Фаню»:
Джозеф Шеридан Ле Фаню - Дом у кладбища Жанр: Ужасы Год издания: 2010 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Екатерина Павловна Зыкова - Джозеф Шеридан Ле Фаню и готическая традиция в английской литературе Жанр: Критика Год издания: 2004 Серия: Готический роман (Ладомир) |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Брэм Стокер, Дороти Макардл и др. - Глаза мертвецов (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Антология ужасов |
Джозеф Шеридан Ле Фаню - Комната в гостинице «Летучий дракон» Жанр: Ужасы Год издания: 1992 Серия: Галерея мистики |