Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Истории, от которых не заснешь ночью

Джек Лондон , Эдвард Д Хох , Альфред Хичкок , Дей Кин , Джо Горес , Теодор Гамильтон Старджон , Роберт Альберт Блох , Пэт Стэдли , Чарльз Эйнштейн , Шарлотта Армстронг - Истории, от которых не заснешь ночью

Истории, от которых не заснешь ночью
Книга - Истории, от которых не заснешь ночью.  Джек Лондон , Эдвард Д Хох , Альфред Хичкок , Дей Кин , Джо Горес , Теодор Гамильтон Старджон , Роберт Альберт Блох , Пэт Стэдли , Чарльз Эйнштейн , Шарлотта Армстронг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Истории, от которых не заснешь ночью
Джек Лондон , Эдвард Д Хох , Альфред Хичкок , Дей Кин , Джо Горес , Теодор Гамильтон Старджон , Роберт Альберт Блох , Пэт Стэдли , Чарльз Эйнштейн , Шарлотта Армстронг

Жанр:

Ужасы, Триллер, Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Советский писатель

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Истории, от которых не заснешь ночью"

Имя Альфреда Хичкока, создателя знаменитых американских фильмов ужасов, известно всему миру. Однако немногие у нас в стране знают, что Хичкок выступал в качестве «крестного отца» десятков авторов остросюжетных произведений: книги из серии «Хичкок представляет» популярны у читающей публики всех континентов.

Сборник «Истории, от которых не заснешь ночью» — из этой серии. Он даст нашему читателю яркое представление о том, что такое настоящий триллер: «крутой» сюжет, драки и ужасы, от которых и впрямь кое-кто начинает бояться темноты.

Читаем онлайн "Истории, от которых не заснешь ночью". [Страница - 111]

заслуживаю в данном случае таковое, я готов его принять, но только от тех, кто знает меня дольше, чем вы.

"Да подавись ты"… — подумал г-н Пайпер про себя.

Г-н Фарнсворт посмотрел на него, охваченный яростью:

— Если я вас правильно понимаю, то, может быть, вы совершили ошибку, что не сообщили, что есть счет, внушающий подозрение, но вы еще и хвастаетесь своей прежней деятельностью, чтобы заявить о своем праве на эту ошибку. Не так ли?

Он буквально полулежал на своем письменном столе и потрясал своим указательным пальцем в сторону Пайпера.

— Ну так вот, вам остается узнать последние новости! Мне абсолютно нечего терять, но, может быть, есть чего приобрести, если я приму сейчас энергичные решения. Теперь, когда я открыл, что было со счетом Манетти, Пайпер, вы уволены!

— Вы против меня ничего не сделаете! — воскликнул Пайпер, который перед этой внезапной агрессивностью испытывал некоторое замешательство. Моя прежняя деятельность…

— Да мне плевать на вашу прежнюю деятельность! — гремел Фарнсворт. Ах, я ничего не смогу сделать? Так вот, мы сейчас увидим! Этот нахал еще считал, что он мне оказывает услугу, что не проинформировал меня о сомнительном счете!

Схватившись за телефонную трубку, лежавшую на столе, директор посмотрел холодно на Пайпера и сказал холодно телефонистке:

— Соедините меня с Мартинсоном… Алло, Мартинсон? С этой секунды вы главный кассир. Приступайте к проверке наличных денег в кассе у Пайпера.

Примечания

1

Высший класс.

(обратно)

2

Воинское звание.

(обратно)

3

Batard — незаконнорожденный (фр.)

(обратно)

4

Maudit — проклятый (фр.)

(обратно)

5

Любой человек. Эквивалент русского Иванов, Петров, Сидоров (прим перев.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.