Брэм Стокер , Монтегю Родс Джеймс , Амброз Бирс , Эдвард Фредерик Бенсон , Ги де Мопассан , Макс Даутендей , Натаниель Готорн , Роберт Уильям Чамберс , Уильям Хоуп Ходжсон , Мэри Уолстонкрафт Шелли , Ирвин Кобб , Винсент ОСалливан , Хьюм Нисбет , Пол Комптон , Артур Бичер Уолтермайр , Францишек Фениковский , Эдвин Лестер Арнольд - Женщина в черном и другие мистические истории
Название: | Женщина в черном и другие мистические истории | |
Автор: | Брэм Стокер , Монтегю Родс Джеймс , Амброз Бирс , Эдвард Фредерик Бенсон , Ги де Мопассан , Макс Даутендей , Натаниель Готорн , Роберт Уильям Чамберс , Уильям Хоуп Ходжсон , Мэри Уолстонкрафт Шелли , Ирвин Кобб , Винсент ОСалливан , Хьюм Нисбет , Пол Комптон , Артур Бичер Уолтермайр , Францишек Фениковский , Эдвин Лестер Арнольд | |
Жанр: | Ужасы, Классическая проза, Мистика, Готический роман, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология ужасов | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Женщина в черном и другие мистические истории"
В этой антологии собраны практически неизвестные широкой публике переводы рассказов умело вовлекающих читателя в атмосферу страха и тайны; повествующих о загадочном, непостижимом, сверхъестественном.
В сборнике представлены истории не только признанных мастеров жанра, таких как Брэм Стокер, Уильям Хоуп Ходжсон, М. Р. Джеймс; но и произведения малоизвестных читателю авторов, таких как Макс Даутендей, Артур Уолтермайр и Францишек Фениковский.
Часть переводов антологии была опубликована в онлайн журнале darkermagazine.ru.
Читаем онлайн "Женщина в черном и другие мистические истории" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
— Да, сэр, — решительно подхватывает его спаситель, — король, и я рад сказать, что предрассудки, которые столь печально и неоправданно обуревали английский народ в отношении его Величества, ныне сошли на нет, с немногочисленными, — продолжает он с суровостью в голосе, — и достойными презрения исключениями, уступив место смиренной любви и почитанию его талантов, достоинств и отеческой заботы.
— Дорогой сэр, вы так порадовали меня, — отвечает м-р Додсворт, и крошечный бутон его монархизма расцветает внезапно целым цветком, — и все же я с трудом понимаю вас, ведь перемена столь разительна! А как же Карл Стюарт, Король Карл — теперь я могу его так называть; его убийство — полагаю, оно подвергнуто осуждению, как того и заслуживает?
Д-р Хотэм кладет руку на пульс пациента, опасаясь, что подобные речи знаменуют приступ горячки. Пульс нормален, и беседа продолжается:
— Сей несчастный мученик, глядящий на нас с небес, удовлетворен, я полагаю, воздаваемым его имени почтением и молитвам, посвященным его памяти. Рискну предположить, что в Англии этого незадачливого монарха вспоминают, по большей части, с состраданием и любовью.
— А его сын, который правит сейчас?..
— Ах, сэр, вы забыли; отнюдь не сын, сие никак не возможно. Его потомков не найти на английском троне, который теперь по достоинству занят Ганноверской династией. Презренный род Стюартов, давних изгоев и скитальцев, ныне пресекся. Последний претендент на корону из этой семьи получил приговор, навсегда изгнавший его из королевства, и своими последними днями доказал пред лицом всего мира справедливость этой меры.
Должно быть, таким был первый урок политики для м-ра Додсворта. Вскоре, к удивлению спасителя и спасенного, истинное положение дел прояснилось. Странные и необычайные последствия продолжительного транса грозили разуму м-ра Додсворта полным разрушением. Переходя через перевал Сен-Готард, он оплакивал лишь своего отца, но теперь всякий человек, встречавшийся ему прежде, похоронен и обратился в прах, и всякий голос, слышанный им прежде, умолк. Само звучание английского языка изменилось, в чем убедил его опыт общения с д-ром Хотэмом. Успели возникнуть либо исчезнуть империи, религии, целые народы; его собственное наследство (праздный вопрос, но все-таки, на что же ему жить?) сгинуло в зияющей бездне, вечно жаждущей поглотить все былое. Его знания и умения наверняка устарели. С горькой улыбкой он думает, что ему следует перенять отцовскую профессию и стать антикваром. Он задается вопросом, куда девались сто шестьдесят томов ин-фолио, собранных его отцом, на которые он в юности взирал с религиозным почтением — где они теперь? Приятель детства, друг более поздних лет, любимая невеста… Оттаявшие после лютой стужи слезы скатываются с его юных, старых щек.
Но не будем же впадать в жалость. Несомненно, со времен библейских патриархов ни один возлюбленный не оплакивал смерть прекрасной дамы спустя столь долгое время после ее кончины. Сила обстоятельств, этот тиран, в некоторой степени примиряет м-ра Додсворта с его судьбой. Поначалу он убеждается, что нынешнее поколение людей значительно изменилось к худшему по сравнению с его современниками, но позднее начинает сомневаться в истинности своих первых впечатлений. Мысли, владевшие его умом перед происшествием и замороженные на многие годы, начинают таять и рассеиваться, освобождая место для новых. Он одевается по современной моде и не противится ничему, кроме шейных платков и шляп, повязываемых лентой. Он восхищается материалом, из которого сделаны его туфли и чулки, и с благоговением смотрит на небольшие женевские часы, с которыми часто сверяется, будто не уверен, что время идет вперед привычным образом, и будто вот-вот найдет на циферблате подтверждение того, что выменял свои тридцать семь лет на две с лишним сотни и оставил 1654-й далеко позади, чтобы внезапно обнаружить себя свидетелем деяний людских в просвещенном девятнадцатом столетии. Его любопытство ненасытно; при чтении его глаза не успевают напитывать разум, и он постоянно наталкивается на некие непостижимые идеи, открытия и знания, хорошо знакомые нам, но едва ли представимые в его эпоху, и они увлекают его в бесконечные чудные грезы. Вероятно, он мог бы проводить в таком состоянии большую часть времени, то и дело запевая роялистскую песенку против старого Нолла и Круглоголовых,[7] затем внезапно --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Женщина в черном и другие мистические истории» по жанру, серии, автору или названию:
Ричард Карл Лаймон - Злодеи и другие истории Жанр: Ужасы Год издания: 2021 Серия: 481 |
Владимир Владимирович Волков - Страшные истории. Сборник третий Жанр: Ужасы Год издания: 2020 |
Говард Филлипс Лавкрафт, Ричард Матесон, Эдвард Фредерик Бенсон и др. - Зловещие мертвецы (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 1992 Серия: Галерея мистики |
Нил Гейман, Стивен Кинг, Грэм Джойс и др. - Дети Эдгара По Жанр: Ужасы Год издания: 2013 Серия: the best of. Фантастика, фэнтези, мистика |
Другие книги из серии «Антология ужасов»:
Танит Ли, Клайв Баркер, Томас Лиготти и др. - Монстры Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2009 Серия: Антология ужасов |
Уолтер Йон Уильямс, Нил Гейман, Джо Аберкромби и др. - Негодяи (сборник) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 Серия: the best of. Фантастика, фэнтези, мистика |
Клайв Баркер, Стивен Кинг, Томас Френсис Монтелеоне и др. - Вечерний свет (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 2015 Серия: Темная Башня |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Розмари Тимперли, Роальд Даль и др. - Рассказы о привидениях Жанр: Классическая проза Год издания: 2003 Серия: Антология ужасов |