Ганс Гейнц Эверс - Охотники на дьявола
Название: | Охотники на дьявола | |
Автор: | Ганс Гейнц Эверс | |
Жанр: | Ужасы, Классическая проза, Историческая проза | |
Изадано в серии: | polaris: Путешествия, приключения, фантастика #55 | |
Издательство: | Salamandra P.V.V. | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Охотники на дьявола"
Молодой писатель-декадент, ученый и странствующий философ Франк Браун оказывается в затерянной в горах деревне, где его психологические и гипнотические эксперименты приводят к взрыву фанатизма. События неудержимо летят к кровавому финалу… В своем первом романе, который Г. Лавкрафт считал «классикой жанра» ужасов, Ганс Эверс создал впечатляющую картину религиозной мании и благочестия, становящегося истинным сатанизмом.
Роман Ганса Гейнца Эверса (1871–1943) «Der Zauberlehrling oder Die Teufelsjager» («Ученик чародея, или Охотники на дьявола») впервые вышел в свет в 1909 г. Это первая книга трилогии о Франке Брауне — писателе, этнографе, историке и путешествующем философе — в которую вошли также романы «Альрауне» (1911) и «Вампир» (1921).
В то время как Браун считается персонажем автобиографическим и своеобразным alter ego автора, в основу романа положена кровавая трагедия 1823 г., связанная с деятельностью христианской секты «единых братьев» и религиозной манией, охватившей жителей швейцарской деревушки Вильденспух (1823). Источником для автора послужил беллетризированный рассказ о данных событиях в книге И. Шеера «Распятие или мистерия Страстей Господних в Вильденспухе» (1860).
Русская версия романа — анонимный, вольный и значительно сокращенный в сравнении с 500-страничным оригиналом перевод — была опубликована в 1911 в № 1–2 петербургского журнала «Новое слово». Несмотря на все свои недостатки, она дает общее представление о романе. Текст публикуется по указанному изданию в новой орфографии, с исправлением очевидных опечаток и некоторых устаревших особенностей правописания и пунктуации. Иллюстрации взяты из первого английского издания романа (Нью-Йорк, 1927); в целом они представляют собой одну из наиболее удачных графических работ любопытного американского художника и иллюстратора Мэлона Блейна (1894–1969). Роман «Охотники на дьявола» пользовался гораздо меньшей известностью и успехом, чем центральная книга трилогии Эверса— «Альрауне»; тем не менее, Г. Ф. Лавкрафт относил его к «классике жанра» ужасов. Знаток, исследователь и виднейший библиограф фантастической литературы Э. Ф. Блейлер, в свою очередь, отмечал «замечательную эмоциональность» и «эффективный стиль письма» романа — наряду с такими свойствами Эверса-писате-ля, как «раздражающая претенциозность, вульгарность и весьма навязчивая и неприятная авторская личность».
Читаем онлайн "Охотники на дьявола". [Страница - 30]
Он быстро встал. Но ему пришлось ухватиться за край стола. Его лицо побелело; взгляд его смотрел в пустоту.
— Откуда я? Из гор… Что я делал? О… я видел чрево земли.
— И праздновали шабаш сатаны? Сознайтесь, Франк Браун.
Он с трудом покачал головой.
— Быть может, я написал только роман.
Она протянула ему руку.
— Вот мои родители. Сегодня в 9 час. Здесь — и не заставляйте меня ожидать вас.
— All right! — ответил он.
* * *
Была уже четверть десятого, когда он пришел на площадь св. Марка.Лотта Леви шла ему навстречу.
— Я опоздал! — закричал он. — Но это только предосторожность, а не небрежность. Я не могу ни минуты сегодня оставаться один.
Она дала ему руку.
— Страх?
— Как хотите, — отетил он, пожимая плечами. — Быть может, страх; вчера это было нечто большее.
— А теперь?
Он взял ее под руку.
— Теперь хорошо. Только говорите.
— Благодарю. Итак, я все-таки гожусь на то, чтобы прогнать ваше дурное настроение?
Он слегка пожал ее руку.
— Ах, Лотта! Не будем морочить друг друга. Конечно, это так, как вы думаете. Но разве не какое-нибудь особенное настроение заставляет и вас сегодня ночью ездить со мной по Венеции? Итак, я хочу кое о чем не думать — и милостивый Бог прислал мне сюда Лотту Леви, которая умеет, если захочет, поддержать человека, идущего рядом с нею, — это комплимент, моя умная барышня.
Они шли молча, разглядывая толпу.
Вдруг Лотта остановилась перед большой пестрой афишей, изображавшей, как графа Монте-Кристо бросали в мешке в воду.
— Кинематограф! — с радостью воскликнул он. — Пойдемте туда, Лотта? Ах, как я давно не видал кинематографа!
— Как хотите, — сказала она бесконечно равнодушным тоном. И все-таки ему послышалось что-то деланное в этом равнодушии.
Они вошли и заняли ложу.
Они смотрели перелет Блерио через канал, потом гвоздь спектакля — историю графа Монте-Кристо по роману Дюма.
Франк радовался и шалил, как мальчуган.
— Я не знаю изобретателя кинематографа, — шутил он, — но мне он дороже Маркони и Цеппелина, Рентгена и Коха и сотен других!
Кинематограф дает нам возможность видеть все страны: это лучший историк, не знающий заблуждений. Он делает настоящее — прошедшим, а прошедшее — будущим! Разве это не чудесно! Видели ли вы когда-нибудь обратный пробег ленты?
— Представьте себе, что кинематограф сопровождает вас через всю вашу жизнь. Что мы увидим? Вот бывшая баронесса Кюбек, тогда, о, ужас! — просто Людмила Леви — дарит своему Зигфриду младенца. Его принимают два врача и акушерка. Лотта растет, становится девочкой, потом подростком, потом девушкой, молодой женщиной, пожилой дамой и, наконец, старухой… потом она умирает, ее похоронят — нет, сжигают, не правда ли? Ба, это было бы великолепное, преинтересное зрелище!
Теперь возьмем ленту и заставим Лотту жить в обратном порядке. Пепел превращается в огне в настоящее тело, — старое, сгорбленное, но все же человеческое тело. Мертвая оживает, старуха становится пожилой женщиной; пожилая — молодой и т. д., до момента рождения. И опять стоят умные люди у постели Людмилы Леви. Врач передает только что обмытого ребенка акушерке, купавшей его; ребенок опять грязен, акушерка принимает его… И нет Лотты — словно ее никогда и не было!
Ах, можно ли наглядней демонстрировать, что жизнь только большая ложь?
Лотта взглянула на Франка.
— Вы — милый мальчик! — сказала она, быстро поднявшись и тряхнув головой, словно желая прогнать какую-то мысль. — Пойдемте отсюда.
Они позвали гондольера.
Они сели в гондолу и молча плыли по улицам Венеции.
Мимо них проехала крытая гондола; под черным балдахином, тесно прижавшись друг к другу, сидела парочка.
«Новобрачные! — подумал он. — Одна из тех парочек, которая тысячами из года в год приезжает сюда…»
В этот момент он почувствовал ее руку. Она была влажна и холодна, но этот холод обжег его.
— Франк Браун, — сказала она, — я хочу иметь ребенка…
Ее голос дрожал и глаза пылали странным зеленым пламенем.
— От тебя! — прибавила она…
--">
Книги схожие с «Охотники на дьявола» по жанру, серии, автору или названию:
Василий Васильевич Головачев - Ученик дьявола Жанр: Современная проза Год издания: 1996 Серия: Четыре сезона |
Ирина В Винокурова - Грач, или Вход дьявола Жанр: Ужасы Год издания: 2015 Серия: Новые писатели России |
Фредерик Сулье - Мемуары Дьявола Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 2021 Серия: Шедевры в одном томе |
Поль Анри Феваль - Город вамиров Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2019 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
Другие книги из серии «polaris: Путешествия, приключения, фантастика»:
Александр Ярославский - Аргонавты вселенной Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2013 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
- Битва чудовищ. Приключения в микромире. Том I Жанр: Детская фантастика Год издания: 2014 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
Михаил Александрович Никитин - Безрогий носорог. Забытая палеонтологическая фантастика. Том IX Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2016 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
Иван Созонтович Лукаш - Зеленый остров Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2020 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |