Джозеф Шеридан Ле Фаню , Брэм Стокер , Дороти Макардл , Дэвид Рассел Макэнелли-младший , Дэниел Коркери , Гермини Т Каванах - Глаза мертвецов (сборник)
Название: | Глаза мертвецов (сборник) | |
Автор: | Джозеф Шеридан Ле Фаню , Брэм Стокер , Дороти Макардл , Дэвид Рассел Макэнелли-младший , Дэниел Коркери , Гермини Т Каванах | |
Жанр: | Ужасы, Классическая проза, Мистика | |
Изадано в серии: | Антология ужасов #2008, pocket-book | |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Глаза мертвецов (сборник)"
Данная антология ирландского рассказа посвящена фольклорным историям о призраках, «добром народе» и других обитателях потустороннего мира. В ее состав вошли наиболее яркие произведения данного жанра, созданные ирландскими писателями конца XIX — начала XX вв. Рассказы и новеллы сборника повествуют о загадочных, зловещих и необъяснимых событиях, о вмешательстве демонических сил в ход земного бытия, о тайнах родовых проклятий и мести разгневанных призраков. Это оригинальный сплав кельтского фольклора, викторианской готической прозы и местного ирландского колорита.
Содержание:
Брэм Стокер: Дом судьи (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Дэниел Коркери: Глаза мертвецов (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Дороти Макардл: Узник (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Джозеф Шеридан Ле Фаню: Ребенок, похищенный фэйри (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Джозеф Шеридан Ле Фаню: Белая кошка, проклятие Драмганниола (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Джозеф Шеридан Ле Фаню: Алтер де Лейси (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Джозеф Шеридан Ле Фаню: Истории озера Лох-Гур (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Джозеф Шеридан Ле Фаню: Странное событие из жизни художника Схалкена (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Джозеф Шеридан Ле Фаню: Участь сэра Роберта Ардаха (отрывок, перевод: Вера Ахтырская)
Джозеф Шеридан Ле Фаню: Страница истории одного семейства из графства Тирон (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Гермини Каванах: Дарби О’Гилл и лепрехаун (рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Дэвид Рассел Макэнелли-младший: Могильщик из Кэшела (повесть/рассказ, перевод: Вера Ахтырская)
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Дж. У. Уотерхауса.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: призраки, мистика, готика, Ирландия, антология
Читаем онлайн "Глаза мертвецов (сборник)". [Страница - 93]
(обратно)
11
Речь идет о дворце Лейнстер-Хаус, резиденции графов Лейнстерских, к династии которых принадлежал и лорд Эдвард Фицджеральд, о котором идет речь в новелле.(обратно)
12
В новелле упомянут Дублинский Замок, основной административный центр Ирландии, в период британского владычества — резиденция лорда-наместника, назначаемого английским правительством. Во время описываемых событий в нем размещались также казармы дублинского гарнизона и полицейское управление.(обратно)
13
Мойра-Хаус — дублинский дом графов Мойра, симпатизировавших повстанцам.(обратно)
14
Сарсфилд Патрик, граф Лукен (ок. 1650–1693) — ирландский аристократ, приближенный короля Якова II Стюарта. Во время войны за английскую корону, как и большинство ирландцев, сохранил верность католическому правителю Якову II и выступил против претендовавшего на английский престол Вильгельма Оранского, протестанта, представителя голландского королевского дома. Упоминаемый в рассказе эпизод — реальный исторический факт: Сарсфилд нанес поражение частям армии Вильгельма Оранского возле местечка Бэллинити, между Лимериком и Типперери, в 1690 г.(обратно)
15
Eiah, wisha — ирландское восклицание, выражающее удивление и тревогу, что-то вроде «батюшки».(обратно)
16
Arrah — ирландское междометие, выражает изумление, досаду, примерно соответствует русскому «это еще что?», «вот незадача».(обратно)
17
Asthora (ирл.) — дорогой, мое сокровище.(обратно)
18
Acuishla (ирл.) — дорогая (дорогой), душа моя.(обратно)
19
Mavourneen (ирл.) — моя милая, душенька.(обратно)
20
Тринити-колледж (или Дублинский университет) — главное высшее учебное заведение Ирландии, где в XIX в. обучались преимущественно протестанты.(обратно)
21
Голдсмит Оливер (1730–1774) — англо-ирландский писатель, драматург, эссеист. Наиболее известные произведения — роман «Векфильдский священник» (опубл. в 1776 г.), комедия «Ночь ошибок» (1773), поэма «Покинутая деревня» (1770).(обратно)
22
Mavourneen (ирл.) — моя милая, душенька.(обратно)
23
Acuishla (ирл.) — дорогая (дорогой), душа моя.(обратно)
24
Речь идет о Великом голоде, разразившемся в Ирландии в 1845–1850 гг. после неурожая картофеля и ставшем огромным бедствием из-за недальновидной экономической политики британских властей. Он явился истинной национальной катастрофой — унес жизни около миллиона ирландцев и заставил еще один миллион эмигрировать в США, Австралию и Новую Зеландию.(обратно)
25
Arrah — ирландское междометие, выражает изумление, досаду, примерно соответствует русскому «это еще что?», «вот незадача».(обратно)
26
Aumadhaun (ирл.) — безумец, безумная.(обратно)
27
Whisht (ирл.) — тише.(обратно)
28
Правление Георга I и Георга II приходится на 1714–1760 гг.(обратно)
29
Революцией автор называет серию якобитских восстаний, вспыхнувших в Ирландии между 1688 и 1746 гг. и имевших целью вернуть английский престол королю Якову II Шотландскому (Якову II Стюарту).(обратно)
30
Такое название получила ирландская армия якобитов под командованием Патрика Сарсфилда, в 1691 г. по соглашению с Вильгельмом Оранским переправившаяся во Францию и ставшая частью французской армии.(обратно)
31
Соответствует латинскому имени Ультор («мститель»), которое носил в одной из своих ипостасей древнеримский бог войны Марс.(обратно)
32
От ирландского frahan — черника.(обратно)
33
Здесь: благородная дева (лат.). (обратно)Книги схожие с «Глаза мертвецов (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:
Анджей Сапковский - Дорога без возврата (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 2015 Серия: Легендарные фантастические сериалы |
Яна Демидович - Запах октября. Сборник рассказов к 100-летию Рэя Брэдбери Жанр: Ужасы Год издания: 2020 |
Генри Джеймс, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Чарльз Диккенс и др. - Дом с призраками. Английские готические рассказы Жанр: Ужасы Год издания: 2004 Серия: Антология ужасов |
Иван Михайлович Миронов, Дмитрий Александрович Тихонов, Светлана Васильевна Волкова и др. - Самые страшные чтения. Лучше, чем никогда. Второй том Жанр: Ужасы Год издания: 2023 Серия: Антология ужасов |
Другие книги из серии «Антология ужасов»:
Брэм Стокер, Фрэнк де Лорка, Брайан Эллиот и др. - Кровавая обитель Жанр: Ужасы Год издания: 1993 Серия: Антология ужасов |
Нил Гейман, Стивен Кинг, Грэм Джойс и др. - Дети Эдгара По Жанр: Ужасы Год издания: 2013 Серия: the best of. Фантастика, фэнтези, мистика |
Амелия Эдвардс, Маргарет Олифант, Брэм Стокер и др. - Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов Жанр: Ужасы Год издания: 2013 Серия: Зарубежная классика |
Юрий Александрович Погуляй, Дмитрий Владимирович Лазарев, Майк Гелприн (Джи Майк) и др. - Самая страшная книга 2021 Жанр: Ужасы Год издания: 2020 Серия: Самая страшная книга |