Густаво Адольфо Беккер , Маргарет Олифант , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Чарльз Диккенс , Брэм Стокер , Монтегю Родс Джеймс , Говард Филлипс Лавкрафт , Редьярд Джозеф Киплинг , Амброз Бирс , Эдмунд Гилл Суэйн , Эдвард Фредерик Бенсон , Эймиас Норткот , Эдгар Аллан По , Хью Уолпол , Эрнст Теодор Амадей Гофман , Теофиль Готье , Натаниель Готорн , Вашингтон Ирвинг , Джозеф Конрад , Людвиг Тик , Густав Майринк , Герман Мелвилл , Проспер Мериме , Эдит Несбит , Джон Уильям Полидори , Роберт Льюис Стивенсон , Уильям Уилки Коллинз , Огюст Вилье де Лиль-Адан , Иоганн Карл Август Музеус , Френсис Мэрион Кроуфорд , Джулиан Готорн , Уильям Уаймарк Джейкобс , Уильям Ф Харви , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Джеймс Хьюм Нисбет , Уильям Гилмор Симмс , Чарльз Оллстон Коллинз , Генри Сент-Клэр Уайтхед , Шарлотта Ридделл - Большое собрание мистических историй в одном томе
Краткое содержание книги "Большое собрание мистических историй в одном томе"
В книге представлена богатая коллекция мистических, таинственных и жутких историй, созданных западноевропейскими и американскими писателями XVIII–XX веков. О призраках, вампирах, ведьмах, оживающих мертвецах, губительных статуях и манекенах, о кошмарных сновидениях и потусторонних пророчествах, о сделках с дьяволом и любви, не подвластной смерти, повествуют как знаменитые авторы (Э. Т. А. Гофман, В. Ирвинг, Н. Готорн, П. Мериме, Э. А. По, Г. Мелвилл, Ч. Диккенс, Р. Л. Стивенсон, Р. Киплинг, Б. Стокер, Г. Майринк, Г. Ф. Лавкрафт), так и сравнительно малоизвестные творцы страшных сюжетов (И. К. А. Музеус, У. Г. Симмс, Э. Норткот, Дж. Х. Нисбет, Э. Г. Суэйн, У. Ф. Харви и др.). Перекликаясь друг с другом персонажами, ситуациями и смыслами, готические сюжеты книги открывают читателю за покровом обыденной реальности иррациональный и страшный мир, опрокидывающий самоуверенные претензии на всезнание, свойственные человеку Нового времени.
Читаем онлайн "Большое собрание мистических историй в одном томе" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
— Ах, мой дружочек, там, в гостиной, вас ожидает нечто совершенно удивительное — бесподобный новогодний сюрприз. Только, чур, не пугаться!..
От его слов замерло сердце, меня охватило мрачное предчувствие, и душа моя преисполнилась смятением и тревогой. Дверь отворилась, я стремительно рванулся вперед, переступил порог гостиной и был ослеплен — она сидела на софе в кругу дам. Да, то была она, я не видел ее уж бог весть сколько лет, и тут самые блаженные мгновения моей жизни ярко вспыхнули в памяти, развеивая мысль о разлуке. Отныне больше не будет этой убийственной потери! Какой счастливый случай привел ее сюда, благодаря каким обстоятельствам попала она в дом советника юстиции? Я ведь и не подозревал, что они знакомы. Но обо всем этом я не думал, главное одно — я вновь ее нашел!.. Я застыл у дверей словно заколдованный.
— Ну-с, дружочек, — сказал советник юстиции, легонько подталкивая меня.
Я механически сделал несколько шагов, но никого, кроме нее, не видел вокруг, а из сдавленной груди моей с трудом вырвались слова:
— Господи, господи, Юлия, вы здесь?..
Юлия заметила меня только тогда, когда я подошел вплотную к столику, на котором был сервирован чай. Она встала и произнесла отчужденно:
— Я очень рада повстречать вас. Вы хорошо выглядите.
Потом она снова села и обратилась к даме, сидевшей рядом с нею:
— Будет ли в ближайшую неделю что-нибудь интересное в театре?
Ты подходишь к восхитительному цветку, который светится и благоухает неким таинственным, сладчайшим ароматом, наклоняешься над ним, желая получше разглядеть изысканную форму лепестков, а из его сверкающей зелени появляется гладкий холодный василиск, чтобы смертельно поразить тебя своим ненавидящим взглядом! Именно это и произошло со мной!.. Я весьма угловато поклонился дамам и, усугубляя мучительность этой тягостной для меня минуты, как-то неловко отпрянул от стола и резким движением локтя выбил чашку из рук советника юстиции, так что горячий чай выплеснулся прямо на его изысканное, в мелкую складочку, жабо. Все громко рассмеялись не столько над уроном, который понес советник, сколько над моей неуклюжестью. Безумие ситуации нарастало, однако я замкнулся в покорном отчаянии. Юлия не смеялась вместе со всеми, в смятении я взглянул на нее, поймал ее взгляд, и меня будто ослепил луч из изумительной прошлой жизни, полной любви и поэзии. Но тут кто-то заиграл на рояле в соседней комнате какую-то импровизацию, и все общество пришло в движение. Музыкант был, оказывается, известный приезжий виртуоз по имени Бергер, который действительно играл божественно и заслуживал, чтобы его слушали со всем вниманием.
— Не звякай так ужасно чайными ложечками, Минхен! — воскликнул советник юстиции, плавным жестом руки указал на дверь в соседнюю комнату и сладостным «Eh bien!»[1] пригласил дам подойти поближе к инструменту. Юлия тоже встала и не спеша двинулась вслед за всеми. Она показалась мне совсем чужой, стала вроде бы выше ростом, утратила былую девичью угловатость и превратилась, как говорится, в писаную красавицу. Ее белое, особого покроя, в глубоких складках платье с пышными рукавами, обнажающими руки по локоть, с большим декольте, едва прикрывавшим ее грудь, плечи и шею, ее волосы, разделенные спереди на пробор и хитроумно заплетенные в высокую прическу сзади, — все это придавало ее облику нечто старомодное, словно дева с полотна Мириса, — и тем не менее я был уверен, что где-то встречал это существо, в которое ныне превратилась Юлия. Она стянула перчатки, обнаружив на запястьях искусной работы браслеты, которых как раз и не хватало, чтобы окончательно оживить в померкшей памяти нежный образ, обретший в этот же миг всю полноту красок. Прежде чем переступить порог двери в музыкальную гостиную, Юлия обернулась, и мне почудилось, что ее ангельское, исполненное девического очарования личико искажено саркастической гримасой; ужасное, страшное чувство сотрясло меня, словно судорога прошла по всем моим нервам.
— О, он играет божественно! — пролепетала с придыханием возбудившаяся от сладкого чая барышня, чья рука почему-то повисла на моей, и оказалось, что я веду ее, точнее, она меня, в соседнюю комнату. Бергер, видно, весь отдался во власть того урагана, что бушевал в его груди; словно огромные волны, разбивающиеся о скалы, громыхали его могучие аккорды, и они, как ни странно, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Большое собрание мистических историй в одном томе» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Ирвин Говард - Собрание сочинений. Том 2. Голуби преисподней Жанр: Героическая фантастика Год издания: 1992 Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив |
Амелия Эдвардс, Маргарет Олифант, Брэм Стокер и др. - Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов Жанр: Ужасы Год издания: 2013 Серия: Зарубежная классика |
Джон Апдайк - Избранные произведения в одном томе Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Другие книги из серии «Собрание в одном томе»:
Александр Сергеевич Пушкин - Полное собрание стихотворений в одном томе Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений Год издания: 2011 |
Рэй Дуглас Брэдбери - Голливудская трилогия в одном томе Жанр: Детектив Год издания: 2014 Серия: Собрание в одном томе |
Эдуард Аркадьевич Асадов - Полное собрание стихотворений в одном томе (сборник) Жанр: Поэзия Год издания: 2015 Серия: Собрание в одном томе |
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2018 Серия: Собрание в одном томе |