Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Призраки старого зеркала


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1769, книга: Дедагеймер 2
автор: Шилов Дмитрий

"Дедагеймер 2" - продолжение популярной юмористической фантастики, которая следует за приключениями пенсионера по имени Геннадий Иванович в виртуальной реальности. Первый роман "Дедагеймер" представил читателям харизматичного главного героя и мир MMORPG, в котором он оказался. Во втором романе Шилов расширяет этот мир, добавляя новые локации, квесты и персонажей. Геннадий Иванович продолжает свое путешествие в качестве мага-некроманта, но теперь ему предстоит столкнуться с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эдгар Дж Хайд - Призраки старого зеркала

Призраки старого зеркала
Книга - Призраки старого зеркала.  Эдгар Дж Хайд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Призраки старого зеркала
Эдгар Дж Хайд

Жанр:

Детские остросюжетные, Зарубежная литература для детей, Детские ужастики

Изадано в серии:

Ужасные истории

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Призраки старого зеркала"

Софи онемела от восхищения, не в силах оторвать глаз. На столе грациозно танцевала прелестная кукла в серебристом сверкающем платье. Из музыкальной шкатулки доносилась мелодия — еле слышная, поэтому девочке пришлось склонить голову пониже, чтобы не пропустить ни одного такта. Прочие посетители магазина едва удостаивали эту куклу мимолетного взгляда. Кое-кто улыбался, вспомнив, наверное, что у них самих в детстве была такая игрушка. Изящные балетные туфельки маленькой танцовщицы сильно выцвели, бесчисленные серебряные блестки осыпались с кукольного платья. Мелодия зазвучала быстрее, балерина завертелась волчком и опять повернулась лицом к Софи. Девочка заметила, что на верхней губе куклы темнеет лишь одно маленькое пятнышко красной помады — видимо, много лет назад губы были накрашены, но краска давно полиняла. «Милая, я тебя вылечу, — с нежностью подумала Софи. — Ты у меня станешь красивая, как новенькая».

Читаем онлайн "Призраки старого зеркала". [Страница - 23]

вас. Может, вы и правы. Ничего другого мне не остается. Я попробую.

Сара села, сложила руки на коленях, закрыла глаза и склонила голову в глубокой сосредоточенности. Она начала думать о матери, о страшном садовнике, о доброй миссис Делойт и ее муже, об их сыне Эдварде, который играл с ней и разрешал кататься на своей лошади. Девочка изо всех сил вызывала в памяти мысли, которые всегда, долгие сотни лет, выкидывала из головы.

— Зеркало, — молила она, — милое зеркало, прошу тебя, покажи мне этот день еще раз.

И вдруг это произошло! По другую сторону зеркала стояла, сжимая в руках букет летних цветов, та же самая маленькая девочка. Она гуляла вокруг дома, нежилась под теплым летним солнышком. Все утро она провела на кухне, помогая маме, но сейчас решила выйти подышать воздухом. Она набрала цветов для мамы и хотела отнести их ей.

Но, зайдя в дом, Сара остановилась в коридоре: из кухни, там, где оставалась ее мать, доносились громкие, повышенные голоса. Девочка пошла быстрее. Ей стало страшно. Вдруг мама попала в беду? Подойдя ближе, она узнала голос второго     человека: это был садовник. Сара его терпеть не могла: он водил маму гулять, таскал за собой, даже когда она этого не хотела, жаловался, что ее дочь плохо себя ведет, что она капризная, испорченная девчонка. Никакая она не испорченная — просто она обожала маму и знала, что этот человек плохой, злой, что она не хочет видеть его рядом с мамой. Сара прислушалась — его голос становился все громче. Что он говорит? Надо выяснить.

— Выбирай, Ханна, — кричал он, — я или она! Твоя дочь — испорченная девчонка. Разве сама не видишь, какая она дрянь? Я ее не выношу. И не проси. Все равно моего жалованья не хватит, чтобы прокормить вас. А ты привыкла жить в роскоши, ни в чем себе не отказывая.

Сара застыла на месте — он уговаривал маму, чтобы она бросила ее, свою дочь! Хотел, чтобы они расстались! Нет! Ни за что! Будто со стороны, Сара услышала собственный крик. Скорее к маме, сказать ей, чтобы она его не слушала!

Потом Сара услышала голос матери — тоже сердитый.

— Хватит, Дик, я тебе сто раз говорила, все кончено. Я больше не хочу иметь с тобой дело. Ты хочешь, чтобы я выбрала? Я выбираю Сару и никогда не передумаю. Я тебя никогда не любила, а теперь просто ненавижу. Хочу, чтобы ты ушел из моей жизни, оставил в покое и меня, и мою дочь. Оставь меня, иначе мне придется рассказать миссис Делойт, что ты меня преследуешь.

— Ах, вот как ты заговорила?! — во весь голос вскричал Дик. — Значит, я тебе проходу не даю?

В покое не оставляю? Вот здорово! Да это ты за мной по пятам ходишь! Об этом весь дом знает! Помнишь, ты попросила меня съездить с тобой в Деревню за продуктами? Или это было просто так?

 Дик, мне нужны были продукты, и я не могла их донести на себе. Если бы я знала, что ты так истолкуешь мои слова, ни за что бы тебя не попросила. А ты с тех пор при каждом удобном случае напоминаешь мне об этом! Никогда в жизни больше не попрошу тебя даже о самой маленькой услуге! А теперь уходи из моей кухни, мне пора браться за работу.

— Разве это твоя кухня? Это кухня нашей хозяйки, задаваки проклятой!

— Дик, не говори так о миссис Делойт. Она очень добра к нам.

— Ха! Может, к тебе она и добра, к тебе и твоему отродью, но меня она ни в грош не ставит.

Потом голос Дика стал мягче — садовник решил добиться своего уговорами.

— Ханна, умоляю, не прогоняй меня. Я без тебя жить не могу. Я тебя люблю, обожаю. Выходи за меня замуж. Давай уедем, мы будем счастливы вместе.

Сара чуть-чуть приоткрыла дверь кухни и увидела, что мама и Дик стоят в дальнем конце. Садовник крепко стискивал мамины руки и то и дело безжалостно встряхивал их — видимо, такова была его манера выказывать чувства.

— Пусти меня, Дик. Отпусти сейчас же! Мне больно! В этот миг Сара ворвалась в кухню, крича и размахивая кулаками.

— Пусти маму, пусти ее, ей больно! Слышишь, ей больно!

 Конечно, больно. А она мне что — не больно делает? А если не поступит так, как я скажу, еще больнее станет. Проваливай отсюда, дрянь такая, нечего тебе тут делать. Я и сам управлюсь.

Тогда Сара бросилась на него.

—  Пусти маму, говорят тебе!

Она изо всех сил замолотила страшного мужчину кулачками по спине, но удары были такими слабыми, что он будто и

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Призраки старого зеркала» по жанру, серии, автору или названию:

Прозрачный гость. Вера Головачёва
- Прозрачный гость

Жанр: Ужасы

Год издания: 2002

Серия: Ужасные истории

Другие книги из серии «Ужасные истории»:

Нескучные каникулы. Вера Головачёва
- Нескучные каникулы

Жанр: Ужасы

Год издания: 2002

Серия: Ужасные истории

Вышел призрак из тумана. Эдгар Дж Хайд
- Вышел призрак из тумана

Жанр: Ужасы

Год издания: 2001

Серия: Ужасные истории