Нова Рен Сума - Птицы с улицы Азалия
Название: | Птицы с улицы Азалия | |
Автор: | Нова Рен Сума | |
Жанр: | Ужасы, Рассказ, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Птицы с улицы Азалия"
Леонард всегда был странным соседом. Он травил и стрелял по птицам, подглядывал за местными девочками, увлекся фотографированием. Но все изменилось когда в его доме появилась она — красотка с волосами цвета вороньего крыла, вся закутанная в черное, с поразительно длинными ногами. Кто она? Птица возмездия, очередная жертва или плод воображения? Откройте эту тайну прямо сейчас.
Читаем онлайн "Птицы с улицы Азалия". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (12) »
Нова Рен Сума Птицы с улицы Азалия
Nova Ren Suma — The Birds of Azalea Street© 2015 Nova Ren Suma — "The Birds of Azalea Street"
© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2022
https://vk.com/litskit
Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям.
* * *
Когда полиция допрашивала меня — так же, как они допрашивали Пейсли и Кэти-Мари, — они не хотели слышать о птицах. Они не обращали внимания на наши слова. Никто из взрослых здесь никогда не обращал внимания на действительно важные вещи. Словно с возрастом начинаешь слышать лишь то, что хочешь слышать. Даже когда вывезли мешок для тела на носилках, и колеса попали в сусликовую нору, на гладком зеленом газоне, и носилки врезались в дерево, и от резкого движения с веток сорвалось множество птиц, взмывших в синеву над нашим участком, и я подняла голову вслед за ними, и врачи скорой помощи, направлявшие носилки, остановились и посмотрели вверх, и все мои соседи, собравшиеся посмотреть, что за суматоха, посмотрели вверх, в небо, даже тогда они решили, что это ничего не значит.— Так вот где прятались птицы, — сказал один из моих соседей. Ни один взрослый не смог связать это с тем, что Леонард теперь мертв.
Я знала, что птицы больше не голодны — они попировали и наелись досыта, а теперь улетели, все до единой, довольные. Но взрослые жители Азалия-стрит, любопытствующие по поводу убийства, поскольку оно было первым с момента основания нашего района, собрались в группки на наших благоустроенных тротуарах, чтобы поговорить и посудачить. Они жаждали информации и ужасных подробностей. Они должны были раньше выглянуть из своих окон. Они должны были наблюдать и все видеть. Мы наблюдали за них.
По правде говоря, мы присматривали за нашим соседом Леонардом уже много лет. С тех пор, как мы достигли половой зрелости, а для некоторых из нас это было еще раньше. Казалось, что так было всегда и во все времена. Всегда есть странный сосед или мужчина с секретом. До того, как мы увидели, как он привел ту девушку домой в темноте ночи, все, что мы знали, это то, что он пытался добраться до нас.
Мой дом на Азалия-стрит находился по соседству с его домом, так что я бы сказала, что мне доставалось больше всех, так как мои родители всегда жалели его (одинокий, замкнутый, вроде грустный) и приглашали на обед по воскресеньям. Они втроем потягивали алкогольные напитки перед ужином на заднем дворе, возле прибора для уничтожения насекомых, и мои родители как-то не замечали, что, когда он извинялся за то, что у него бурчит в животе, его взгляд был прикован не к тарелке с сыром. А к куда более аппетитному объекту. Это была я.
Иногда он говорил мне что-то в коридоре, направляясь в гостевой туалет. Задавал "взрослые" вопросы. Был ли у меня уже парень? Пробовала ли я когда-нибудь поцелуи с использованием языка? Потом он быстро удалялся, заставляя меня сомневаться в том, что я услышала. Когда позже я ловила его взгляд на себе, поверх грушевого пирога, который он принес из соседней комнаты, или поверх штруделя с сахарной пудрой, я видела, что его круглые очки помутнели от пота и дыхания.
Другие девушки тоже с ним сталкивались. Некоторые из наших отцов и отчимов работали с Леонардом на заводе, пока его не сократили, и они сохранили свои рабочие места, отчасти благодарю уходу ветерана Лео, поэтому они сказали, что мы должны быть вежливыми. Даже добрыми. Наши матери и мачехи ценили то, что он приносил что-то свежеиспеченное на посиделки и сборы средств, например, шоколадный торт "Бундт" или еще теплый лимонный пирог. Никто из наших родителей не видел того, что видели мы, и мы решили, что переход во взрослую жизнь означает слепоту.
Девочки-подростки всегда знают больше, чем нам приписывают. Мы чувствуем опасность, даже когда все говорят нам, что все в порядке, что он очень хороший человек, добропорядочный член нашего общества, вы пробовали его пирог с сахарным кремом? Обязательно! Пальчики оближите.
Когда в поле зрения появился аляповатый фургон Леонарда, мы понимали, что пора переходить улицу. А еще лучше забегать в ближайший магазин.
С тех пор как он потерял работу, ему нравилось кормить птиц, и он развесил много скворечников, рассыпал много семян. Со стороны это выглядело невинно, возможно. Но сзади, из-за белого --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (12) »
Книги схожие с «Птицы с улицы Азалия» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Тарасович Гребёнкин - Грани бессмертия Жанр: Ужасы Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Нова Рен Сума»:
Нова Рен Сума - Воображаемые девушки Жанр: Триллер Год издания: 2018 Серия: САСПЕНС. Читать всем |
Нова Рен Сума - Место вдали от волков Жанр: Детектив Серия: САСПЕНС. Читать всем |
Лиза Скоттолини, Мэтт Рафф, Марджи Орфорд и др. - КАК ЧАСЫ Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Нова Рен Сума - Птицы с улицы Азалия Жанр: Ужасы Год издания: 2015 |