Библиотека knigago >> Фантастика >> Юмористическая фантастика >> Поединок разумов (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1214, книга: Дорога (СИ)
автор: Ал Коруд

Ал Коруд Альтернативная история "Дорога (СИ)" Ал Коруда - это увлекательная и захватывающая книга в жанре альтернативной истории, переносящая читателя в мир, где технологический прогресс пошел по другому пути. История разворачивается в начале 20-го века, после апокалипсиса, уничтожившего большую часть цивилизации. Остатки человечества живут в разоренных городах, изолированных друг от друга. Транспортный апокалипсис сделал передвижение на большие расстояния почти...

Робeрт Шекли - Поединок разумов (сборник)

Поединок разумов (сборник)
Книга - Поединок разумов (сборник).  Робeрт Шекли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поединок разумов (сборник)
Робeрт Шекли

Жанр:

Юмористическая фантастика

Изадано в серии:

Серебряная коллекция фантастики

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-63659-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поединок разумов (сборник)"

Роберт Шекли - популярнейший писатель-фантаст, снискавший славу и любовь читателей во всем мире. Блестящий юмор, буйная фантазия и захватывающие приключения - в невероятных историях от гения короткого рассказа!

На планету Транай, где уже шесть сотен лет нет ни войн, ни преступности, ни нищеты, отправляется, мистер Гудмэн, жаждущий увидеть чудесную Утопию... Раскрыта тайна исчезновения марсианской цивилизации! Его зовут Квиддик, и он уже на Земле... Джо Коллинз неожиданно становится счастливым обладателем Утилизатора класса А, исполняющего любое желание...

В сборнике представлены самые смешные, увлекательные и необычные рассказы писателя!

Содержание:

01. Билет на планету Транай (перевод А. Вавилова, Ю. Логинова), стр. 5

02. Поединок разумов (перевод В. Скороденко), стр. 82

03. Кое-что задаром (перевод Т. Озерской), стр. 154

04. Руками не трогать! (перевод А. Санина), стр. 179

05. Потолкуем малость? (перевод Е. Венедиктовой), стр. 216

06. Ордер на убийство (перевод Т. Озерской), стр. 264

07. Мусорщик на Лорее (перевод Н. Евдокимовой), стр. 321

08. Проблема туземцев (перевод Е. Коротковой), стр. 347

09. Специалист (перевод Н. Евдокимовой), стр. 390

10. Пиявка (перевод Е. Цветкова), стр. 422

11. Абсолютное оружие (перевод Ю. Виноградова), стр. 447

12. Склад миров (перевод В.П. Ковалевского), стр. 464

Читаем онлайн "Поединок разумов (сборник)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

слегка ошарашенный. — Мистер… эээ… Ден, я приехал с планеты Земля, о которой вы, возможно, слышали.

— Конечно, слышал, — сказал министр. — Довольно нервное, суетливое место, не правда? Конечно, не хочу вас обидеть.

— Да-да. Я придерживаюсь того мнения о Земле. Причина, по которой я приехал… — Гудмэн запнулся, надеясь, что он не выглядит слишком глупо. — В общем, я слыхал кое-что о планете Транай. И, поразмыслив, пришёл выводу, что всё это, наверно, сказки. Но если вы не возражаете, я бы хотел задать несколько вопросов.

— Спрашивайте что угодно, — великодушно сказал Мелит. — Можете рассчитывать на откровенный ответ.

— Спасибо. Я слышал, что на Транае не было войн уже в течение четырехсот лет.

— Шестисот лет, — поправил его Мелит. — Нет, и не предвидится.

— Кто-то мне сказал, что на Транае нет преступности.

— Верно.

— И поэтому здесь нет полиции, судов, судей, шерифов, судебных приставов, палачей, правительственных следователей. Нет ни тюрем, ни исправительных домов, ни других мест заключения.

— Мы в них просто не нуждаемся, — объяснил Мелит, — потому что у нас не совершается преступлений.

— Я слышал, — сказал Гудмэн, — что на Транае нет нищеты.

— О нищете и я не слыхивал, — сказал весело Мелит. — Вы уверены, что не хотите сигару?

— Нет, спасибо. — Гудмэн в возбуждении наклонился вперёд. — Я так понимаю, что вы создали стабильную экономику без обращения к социалистическим, коммунистическим, фашистским или бюрократическим методам.

— Совершенно верно, — сказал Мелит.

— То есть ваше общество является обществом свободного предпринимательства, где процветает частная инициатива, а функции власти сведены к абсолютному минимуму.

Мелит кивнул.

— В основном на правительство возложены второстепенные функции: забота о престарелых, украшение ландшафта.

— Верно ли, что вы открыли способ распределения богатств без вмешательства правительства, даже без налогов — способ, основанный только на индивидуальном желании? — настойчиво интересовался Гудмэн.

— Да, конечно.

— Правда ли, что правительство Траная не знает коррупции?

— Никакой, — сказал Мелит, — видимо, по этой причине нам очень трудно уговаривать людей заниматься государственной деятельностью.

— Значит, капитан Сэвидж был прав! — воскликнул Гудмэн, который уже не мог сдерживаться. — Вот она, Утопия!

— Нам здесь нравится, — сказал Мелит.

Гудмэн глубоко вздохнул и спросил:

— А можно мне здесь остаться?

— Почему бы и нет? — Мелит вытащил анкету. — У нас нет иммиграционных ограничений. Скажите, какая у вас профессия?

— На Земле я был конструктором роботов.

— В этой области возможностей и работы много. — Мелит начал заполнять анкету. Его перо выдавило чернильную кляксу. Министр небрежно кинул ручку в стену. Она разбилась, оставив после себя ещё один синий потёк.

— Анкету заполним в следующий раз, — сказал он. — Я сейчас не в настроении этим заниматься. — Он откинулся на спинку кресла. — Хочу вам дать один совет. Здесь, на Транае, мы считаем, что довольно близко подошли к Утопии, как вы выразились. Но наше государство нельзя назвать высокоорганизованным. У нас нет сложного кодекса законов. Мы живём, придерживаясь нескольких неписаных законов, или обычаев, если хотите. Вы сами узнаете, в чём они заключаются. Хочу вам посоветовать, это, конечно, не приказ, их соблюдать.

— Конечно, я буду это делать, — с чувством сказал Гудмэн. — Могу вас заверить, сэр, что я не имею намерения угрожать какой-либо сфере вашего рая.

— О, я не беспокоюсь насчёт нас, — весело улыбнулся Мелит. — Я имел в виду вашу собственную безопасность. Возможно, моя жена тоже захочет вам что-либо посоветовать.

Он нажал большую красную кнопку на письменном столе. Перед ними возникло голубоватое сияние. Сияние материализовалось в красивую молодую женщину.

— Доброе утро, дорогой, — сказала она Мелиту.

— Скоро вечер, — сказал Мелит. — Дорогая, этот юноша прилетел с самой Земли и хочет жить на Транае. Я ему дал обычные советы. Можем ли мы что-нибудь ещё для него сделать?

Госпожа Мелит немножко подумала и потом спросила Гудмэна:

— Вы женаты?

— Нет, мадам, — ответил Гудмэн.

— В таком случае ему надо познакомиться с хорошей девушкой, — сказала г-жа Мелит мужу. — Холостая жизнь не поощряется на Транае, хотя она, безусловно, не запрещена. Подождите… Как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Серебряная коллекция фантастики»:

Вариант Единорога (сборник). Роджер Джозеф Желязны
- Вариант Единорога (сборник)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2013

Серия: Серебряная коллекция фантастики

Стальная Крыса. Месть Стальной Крысы. Гарри Гаррисон
- Стальная Крыса. Месть Стальной Крысы

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2014

Серия: Серебряная коллекция фантастики

Механизмы радости. Рэй Дуглас Брэдбери
- Механизмы радости

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2018

Серия: Серебряная коллекция фантастики