Анатолий Викторович Дубровный - Битва в кружке пива
Название: | Битва в кружке пива | |
Автор: | Анатолий Викторович Дубровный | |
Жанр: | Юмористическая фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Битва в кружке пива"
Что это? Фэнтези? Сказка? По моему и то и другое. Почему не разбито на главы? Потому что это записанный устный рассказ, а где вы видели главы в устном рассказе? Тут попытка собрать вместе сразу несколько историй, рассказанных ранее в другом месте и в другое время. Не совсем получилось, а может вообще не получилось. Но стирать жалко, а править лень. Всё выше изложенное можно считать аннотацией. Предупреждение для тех, кому такая манера рассказа не нравиться, не читайте, это сбережёт ваше время.
Читаем онлайн "Битва в кружке пива". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (282) »
— Да дорогой, — запунцовевшая королева кивнула и вышла из комнаты. Король за руку увлёк сенешаля к окну:
— Послушай, Эжен, ты не мог бы одется поприличнее, хотя бы штаны одеть к сапогам.
— Сир, я спешил доложить вам о приготовлениях к походу.
Король ещё раз осмотрел своего сенешаля, хмыкнул и сказал:
— Ладно, на этот раз замнём, но следующий раз появляясь перед королевой всё таки оденься. И я давно хотел тебя спросить, как тебе удаётся вешать свой меч на бок без перевязи и даже без ремня?
— О, это старинная фамильная тайна, она передаётся от отца — сыну, от деда — внуку.
— А если нет сына или внука?
— Тогда от матери — дочери, от бабки — внучке.
— И, что женщины вашего рода тоже так ходят? Я имею ввиду — в глухом шлеме и с мечём на боку?
— Непременно! В отсутствие мужчин способных носить меч, наши женщины становятся воительницами!
— Хм, хотел бы я посмотреть на ваших женщин, когда они одеты только в глухой шлем и носят меч ... на боку. Впрочем, оставим это, как подготовка армии?
— Все войска в сборе, союзники тоже все прибыли. Проведём смотр и можно выступать.
Взгляд сенешаля упал на мастера Мао Лина, поливавшего из садовой лейки цветущий сад камней.
— Что это, ваше величество? — в недоумении воскликнул сенешаль.
— Очередная причуда королевы, сад камней. Если на него долго смотреть, то это чему-то способствует. Мастер Мао Лин утверждает, что просветлению. Я как-то смотрел почти час, просветления не заметил, зато в глазах потемнело.
— Но если это сад камней, то почему эти камни разноцветные? И так цветут?
— Королеве скучно долго смотреть на серые камни. Вот мастер Мао Лин и выращивает на них мох и прочую плесень. Когда Королеве надоест, прикажу помыть. Смотр армии проведём в двенадцать, сразу после совещания с нашими магами.
Этот трактир располагался на восточной окраине Кумбери. Восточная окраина города была местом, которое в другом месте назвали бы трущобы. Но это слово совсем не подходило к этому району. Чистенькие, аккуратные домики ни как нельзя было принять за неблагополучный район. Городской совет строго следил за соблюдением чистоты и хотя бы вида благополучия по всему городу, что впрочем, было лишним для остальных районов Кумбери. Восточная сторона была же местом обитания людей сомнительных, хоть и частично уважаемых профессий. Ну, разве нельзя не назвать мастером карманника виртуоза, или наёмного убийцу не знающего неудач. Или того же гопника [2], поджидающего свою жертву в, нет, не в тёмном, а просто плохо освещённом переулке и одетого в безукоризненный смокинг. Даже нищие, а нищенство было запрещено королевским указом и каралось смертной казнью, одетые во фраки, прохаживаясь по паперти церкви с видом денди, вежливо приподымая свои начищенные цилиндры, говорили прихожанам и прохожим:
— Не соблаговолит ли, ваша милость, оказать помощь джентльмену, временно испытывающему небольшие финансовые затруднения.
Так вот, трактир представлял собой добротное двух этажное здание и назывался «У пьяного тролля». На вывеске трактира был мастерски нарисован пьяный тролль с большой пивной кружкой. Тяжёлая дубовая дверь открывалась в большой зал, где, у дальней от входа стены, за дубовой же стойкой располагался хозяин, как две капли воды похожий на тролля с вывески, но совсем не пьяного. Его внушительные мышцы грозно перекатывались в разных выступающих частях не менее внушительного тела. Опёршись могучими руками на барную стойку, он гулким басом вещал, трем внимательно слушавшим его утренним посетителям:
— Когда я служил под знамёнами герцога Кумберлендского, батюшки нашего короля, я хорошо усвоил слова нашего сержанта, что во всём должно быть единоначалие и всегда следую этому правилу!
— А как это, единоначалие, — спросил один из посетителей.
— А это когда начальник только один, и начальник это я, — гулко захохотал троллеподобный хозяин.
Необычайно красивая рыжая девушка сидевшая за столом в дальнем конце зала слегка поморщилась и её острые ушки, свидетельствующие о эльфийском происхождении, болезненно дёрнулись. Подруга, а девушки сидели напротив друг друга за одним столом, тоже красивая и рыжая, но постарше и с более резкими чертами лица, приподняла левую бровь:
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (282) »
Книги схожие с «Битва в кружке пива» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Скальци - Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП) Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 2014 |
Дэвид Вонг - Эта книга полна пауков Жанр: Ужасы Год издания: 2012 |
Другие книги автора «Анатолий Дубровный»:
Анатолий Викторович Дубровный - Листик. Принцесса пиратов Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2012 Серия: Магия фэнтези |
Анатолий Викторович Дубровный - Прыжок в сторону, или баронесса из племени волчиц Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Анатолий Викторович Дубровный - Охотница Салли или Листик на тропе войны Жанр: Приключенческое фэнтези Год издания: 2016 Серия: Миры Листика и её друзей |