Библиотека knigago >> Фантастика >> Российская фантастика >> "Фантастика 2023-150". Компиляция. Книги 1-22


Здравствуйте,уважаемые! С большим интересом пролистала книгу Валеря Михайловича Воскобойникова - Святой Александр Невский. Книга напоминает буквально Житие Великого благоверного князя. Очень захотелось бы иметь подарочный бумажный экземпляр с потрясающими иллюстрациями. Назовите,пожалуйста, художника иллюстратора. Буду благодарна за ответ. Всех благ!

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Одного поля ягоды. Грэм Грин
- Одного поля ягоды

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Двадцать один рассказ

Вадим Валерьевич Вознесенский , Иван Юрьевич Константинов , Петр Викторович Никонов , Александр Вайс - "Фантастика 2023-150". Компиляция. Книги 1-22

"Фантастика 2023-150". Компиляция. Книги 1-22
Книга - "Фантастика 2023-150". Компиляция. Книги 1-22.  Вадим Валерьевич Вознесенский , Иван Юрьевич Константинов , Петр Викторович Никонов , Александр Вайс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Фантастика 2023-150". Компиляция. Книги 1-22
Вадим Валерьевич Вознесенский , Иван Юрьевич Константинов , Петр Викторович Никонов , Александр Вайс

Жанр:

Боевая фантастика, Фэнтези: прочее, Попаданцы, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Российская фантастика

Изадано в серии:

Антология фантастики #2023, Фантастика 2023 #150

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Фантастика 2023-150". Компиляция. Книги 1-22"

Очередной, 150-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

САГА О ГЛЕНАРДЕ:

1. Петр Викторович Никонов: Цветы и сталь

2. Петр Викторович Никонов: Тени трона

3. Петр Викторович Никонов: Короли и убийцы

4. Петр Викторович Никонов: Враги Империи

5. Петр Викторович Никонов: Ночи Кадира

6. Петр Викторович Никонов: Долго и счастливо

7. Петр Викторович Никонов: Ваше Величество

ЗА ГРАНЬЮ ТРАНСЦЕНДЕНТНОСТИ:

1. Александр Вайс: Сквозь пространство

2. Александр Вайс: Апостол Звёзд

3. Александр Вайс: Две души

4. Александр Вайс: Забытое в реке времени

5. Александр Вайс: Несущий волю Хранителей

6. Александр Вайс: Пламя войны

7. Александр Вайс: Поступь разрушения

8. Александр Вайс: Власть Пустоты

9. Александр Вайс: Пока не погаснут звёзды

СТАЛЬНАЯ БАБОЧКА:

1. Иван Юрьевич Константинов: Стальная бабочка, острые крылья

2. Иван Юрьевич Константинов: Ястреб в огне

3. Иван Юрьевич Константинов: Дорога мертвых

4. Иван Юрьевич Константинов: Крепость лжецов

МИР РУКОТВОРНЫХ БОГОВ:

1. Вадим Валерьевич Вознесенский: Евангелие рукотворных богов

2. Вадим Валерьевич Вознесенский: Механист

                                                                         

Читаем онлайн ""Фантастика 2023-150". Компиляция. Книги 1-22" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

в стороне от дороги, известного как Белая Скала, располагался небольшой круглый храм Двух Богов.

Обычно здесь были слышны крики и смех людей, звуки молотков и пил, блеянье овец, ржание лошадей, в общем — обычный деревенский шум. Но сейчас вся деревня была погружена в какую-то напряженную тишину.

Гленард отправил Латия с двумя разведчиками обойти деревню по горам и посмотреть, что происходит в округе и позади деревни, а сам с остальными спутниками направился по дороге прямо в деревню.

Въехав в деревню, они сразу увидели альвов. Пятеро стояли метрах в тридцати от въезда в деревню, прямо посреди дороги. Справа и слева от дороги стояли по два молодых альва-мужчины, лица которых были покрыты зеленой боевой раскраской. В центре дороги гордо выпрямилась высокая альвийка в длинном белом шелковом платье с вышитой большой ярко-красной розой на левой груди. На ее светлых прямых волосах, струившихся почти до пояса, лежала серебряная диадема. В правой руке у нее была обнаженная сабля с красивой золотой гардой. Левой рукой она держала за волосы стоявшую на коленях человеческую девушку лет шестнадцати-семнадцати, руки которой были связаны за спиной.

— Стоять! — крикнула альвийка, когда Гленард со своим отрядом приблизились к ней примерно на десять метров.

Гленард, пожав плечами, остановил коня и спешился. Его примеру последовали и остальные солдаты.

— Кто ты и что тебе нужно? — обратился Гленард к альвийке.

— Если попытаетесь напасть на нас — она умрет! Все здесь умрут! — выкрикнула альвийка.

— Спокойно, — развел руками Гленард. — Где остальные жители?

— Неважно. Важно, что если вы не сделаете, как я скажу, мы всех здесь убьем.

— Откуда я знаю, что вы уже всех не убили?

— Она подтвердит, — альвийка дернула волосы девушки, стоящей на коленях. — Говори!

— Да… Да, она говорит правду. Они пришли… они всех связали и заперли… — простонала девушка.

— Они живы? — спросил Гленард.

— Да… Они в…

— Довольно! Заткнись человеческая шлюха! — резким окриком остановила ее альвийка.

— Как тебя зовут, альв? — нарочито спокойно спросил Гленард. — Нехорошо разговаривать о серьезных делах с незнакомыми.

— Какой учтивый пес… — улыбнулась альвийка. — Меня зовут Миэльори. Как твое имя?

— Называй меня просто «хозяин», не ошибешься, — усмехнулся Гленард.

— Как остроумно. Еще одна шутка и я очень острым предметом распорю горло этой сучке, — оскалилась альвийка.

— Хорошо, извини. Меня зовут Гленард, и я сержант в форте, на который вы напали сегодня утром. Миэльори — красивое имя. Свет золотой звезды, если не ошибаюсь?

— Лучащийся свет золотой звезды — поправила Гленарда Миэльори и иронично продолжила: — Я поражена твоими познаниями, но не пора ли переходить ближе к делу?

— День только начинается, еще много дел можно успеть сделать. Но ты права. К чему все это?

— Мне нужна некоторая помощь. Плата — жизнь жителей этой паршивой деревушки.

— Помощь? В чем? Помочь тебе грабить и убивать беззащитных крестьян? — удивился Гленард.

— У меня впереди долгий путь. Неважно, насколько долгий и куда он ведет. Но мне нужна еда. Мне нужны карты этих гор, я знаю, они у вас есть. И мне нужно, чтобы вы прекратили меня преследовать.

— Немалые требования, — покачал головой Гленард.

— Я получаю пятьдесят пять стандартных армейских пайков и карты гор отсюда до Лангделена и до Аркентара. Вам не нужно знать, куда именно я направляюсь. Овес для лошадей мы уже взяли в этой деревне. После этого я отпускаю всех жителей, кроме десяти — они пойдут со мной три дня как гарантия, что вы не станете идти за нами. После этого я всех отпущу.

— Ты шутишь? А проводить в столицу тебя не надо? — возмутился Гленард.

— Я не склонна шутить. А ты слишком много говоришь. Вот доказательство моей серьезности, — Миэльори рванула на себя саблю и перерезала горло девушки, которую она держала. Кровь из рассеченной артерии вырвалась фонтаном, щедро поливая дорожную пыль и слегка забрызгав белое платье Миэльори. Девушка захрипела, забилась, схватившись за горло обеими руками, но через несколько секунд успокоилась и рухнула на дорогу, вздрагивая в агонии.

— Стоять! — подняв саблю, крикнула альвийка, заметив, что Гленард и его люди готовы броситься на нее. — У меня здесь еще полсотни таких же, и их убьют --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.