Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Комната Наверху и другие истории


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1101, книга: Сказ о Иване царевиче и сером волке
автор: Марк Макаров

Марк Макаров Сказки для детей Самиздат, Сказки для взрослых "Сказ о Иване царевиче и сером волке" - это увлекательная и мудрая сказка, которая увлечет как детей, так и взрослых. Автор Марк Макаров мастерски пересказывает классическую русскую сказку, наполняя ее современными нюансами и взрослыми темами. Сказ повествует о приключениях Ивана царевича, которому помогает верный серый волк. Вместе они сталкиваются с различными препятствиями, включая похищение Елены Прекрасной,...

Терри Биссон - Комната Наверху и другие истории

Комната Наверху и другие истории
Книга - Комната Наверху и другие истории.  Терри Биссон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Комната Наверху и другие истории
Терри Биссон

Жанр:

Социально-философская фантастика

Изадано в серии:

Альтернатива. Фантастика

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-030297-5, 5-9578-1973-5, 985-13-4270-,Х

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Комната Наверху и другие истории"

Далекое будущее?

Отпуск в он-лайне для «одиноких сердец». Романтика виртуального замка гарантирована!

Родные и близкие жертв убийства имеют право на УБИЙСТВО КЛОНА убийцы. Закон торжествует!

Близкое будущее?

Идиот-президент пытается вести переговоры с делегацией крайне раздраженных «чужих»… Идеалы демократии непобедимы!

Молодой джентльмен с Глубокого Юга защищает возлюбленную и весь мир от вселенской энтропии… средствами, доступными только НАСТОЯЩЕМУ ЮЖАНИНУ!

Сборник, за который Терри Биссона назвали Куртом Воннегутом нашего времени.

По-настоящему ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ФАНТАСТИКА!

Читаем онлайн "Комната Наверху и другие истории". [Страница - 117]

Неправильная. — Она трет стекло, а потом от него отворачивается. Не хочет смотреть в окно. И так сильно растягивает свитер, что он меняет цвет: из бордового становится розовым.

Ни я, ни Эмма не обращаем на нее внимания. По длинному склону мы спускаемся к общине Кедрового ручья. Поселок слишком мал, чтобы называться городом. Мама его не узнает, потому что мы подъезжаем не с той стороны. Пусть немного поволнуется, зато будет приятный сюрприз, когда она наконец догадается, куда мы попали.

Хэт-Крик — это всего-навсего пять-шесть домов и два магазина, один из них навсегда закрыт. Двое подростков не спеша выписывают круги на велосипедах вокруг бетонных островков, где в прежние времена была заправка. Я приветливо машу рукой (деревенские жители и сейчас еще не изжили этот обычай) и удивляюсь, когда мальчишка в ответ делает неприличный жест. Девочка просто смотрит.

— Ты видел? — спрашивает Эмма.

Магазин Хочерда, обычно открытый, тоже закрыт. Табличка на дверях сообщает: «У хозяина умер родственник». У Эммы хватает ума не притормаживать, хотя я не думаю, что мама бы заметила. Она теперь не читает объявлений, да и в любом случае семейство Хочердов никогда не принадлежало к нашему кругу.

На склоне горы одиноко высится методистская церковь, нарядная, как картинка в журнале. Кладбищенский двор уже засыпан листьями. На стоянке довольно много ярких японских машин и грузовиков.

— Ну, что я тебе говорил! Так где мы, мама?

— Нет.

— То есть ты не знаешь, где мы?

— Нет. — Она сердится.

— Ну, посмотри туда. Вон труба на том месте, где был дом тети Иды. Помнишь, ты рассказывала мне про золотых рыбок в пруду? Ты еще говорила, что боялась их.

— Они собираются его высечь?

— Высечь — кого?

— Кого высечь, мама Верли?

— Того мальчика, ты знаешь, ну, того. Сейчас я уже не помню его имени. Уинстон, ты должен знать.

— Да нет, это ты должна знать.

— Я не помню. Мне не нравится эта дорога.

— Да почему же?! Это хэт-крикская дорога. Мы просто едем по ней не в том направлении, что всегда. Узнаешь этот дом? Нет, с другой стороны. Вон там.

Это старый дом нашей семьи, мама жила в нем до двадцати пяти лет. Она вышла замуж последней. И умирать будет последней. Она не узнает дома, потому что он не справа, а слева. У старых людей это бывает.

— Посмотри в другое окно, мама, на той стороне.

Пульт управления рядом с Эммой, она опускает левое окно.

— Ну и где мы, мама Верли? Вы знаете, где вы?

— Черт подери это дерьмо!

— Что?! — Эмма шокирована. Она смотрит на меня с кривой усмешкой.

Мама тянется через сиденье, давит на кнопку, поднимая левое окно.

— Не хочу идти в этот дом, — говорит она. — В нем никого нет. Дерьмо, дерьмо!

Она опускает окно справа, отрывает кусочки от булки с сосиской и швыряет их наружу.

— Что вы сказали, мама Верли?

— Сказала, что они все умерли. Вы, дети, думаете, что вы такие умные. Дерьмо, дерьмо! Черт подери все это дерьмо! Я всего-навсего хотела булку с ветчиной, а теперь все они умерли.

Эмма выруливает на подъездную дорожку. В доме кто-то живет. Я вижу, как дрогнула занавеска. Кто-то выходит на крыльцо узнать, чего мы хотим.

— Я же сказала, они все умерли, — говорит мама.

— Думаю, нам пора возвращаться в город, — говорю я. — Мама, подними свое окно. Эмма, сдай назад и разворачивайся, о’кей?


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Комната Наверху и другие истории» по жанру, серии, автору или названию:

Дверь № 3. Патрик О
- Дверь № 3

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

ИИИ. Брайан Уилсон Олдисс
- ИИИ

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

Другие книги из серии «Альтернатива. Фантастика»:

Криптономикон, часть 2. Нил Стивенсон
- Криптономикон, часть 2

Жанр: Киберпанк

Год издания: 2004

Серия: Альтернатива. Фантастика

Панктаун. Джеффри Томас
- Панктаун

Жанр: Киберпанк

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

Кнопка «Пауза». Брайан Уилсон Олдисс
- Кнопка «Пауза»

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

Не та Виргиния. Терри Биссон
- Не та Виргиния

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2005

Серия: Альтернатива. Фантастика