Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Господин судья

Mikka Hope - Господин судья

Господин судья
Книга - Господин судья.  Mikka Hope  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Господин судья
Mikka Hope

Жанр:

Социально-философская фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Господин судья"

Если бы в списке жанров была психологическая драма, я выбрала именно ее. Книга о женщине, из которой сделали мужчину. Она или он не может справиться с психологическими проблемами и постоянно скатывается в пучину глубокой депрессии. Она стала герцогом и верховным судьёй. Вокруг много проблем, которые стоит решить, а не окунаться в омут, да и показывать свою печаль нельзя.

Небольшой добавление. Героиня попадает в другой мир в своём женском теле, а потом из неё делают мужчину. Так что в книге есть смена пола и все мучения человека, которому эта смена не нужна. Постараюсь не увязнуть в соплях.

Примечания автора:

За обложку спасибо Любе Федоровой.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: психологическая драма

Читаем онлайн "Господин судья". [Страница - 5]

считала своим, стояли гвардейцы императора. Лишнее внимание мне ни к чему.

Я долго думала, но там ни к чему и не пришла. Всё упиралось в то, что скажут завтра остальные герцоги. Если хотя бы половина их поддержит Максимилиана, если это он пытается таким изощрённым способом взойти на трон, то мне останется только согласиться с остальными. Устраивать тут Фронду и быть принцем Конде мне не хотелось.

Днём меня ждал совет герцогов, а перед этим нужно было посетить правителя. Официально с отчётом. Вот только уехать сразу я не смогла. Кто-то испортил мои машины. Пришлось вызывать ремонт, потом разбираться с местным аналогом полиции — городской гвардией. Это затянулось на долгие два часа. Меня нашёл герцог Якоб. Он приехал ко мне на своей машине.

— Что у вас случилось? — спросил он.

Я вздохнула.

— Мне кто-то испортил все машины. Я должен был поехать к императору с докладом и не могу двинуться с места уже два часа.

Якоб посмотрел на раскуроченный транспорт и усмехнулся.

— Вас определённо кто-то бережёт, Георг. Императора кто-то убил сегодня утром. И если бы вы были там, то вас либо обвинили в смерти правителя, либо убили на месте.

Я посмотрела на Якоба.

— Я тут узнал, что рядом с наследницей Курии появилась виконтесса Анна.

— Наследник…

Якоб помолчал.

— Если это так, то всё плохо. Максимилиан давно хочет занять место правителя, но он должен учитывать наши интересы.

— Вот только будет ли он это делать, — протянула я.

— Поехали, — сказал Якоб.

Я села в машину герцога. Он тронул водителя за плечо тростью, и машина поехала.

— Как думаете, кто поддержит наследника в совете? — спросила я.

Якоб задумался.

— Я думаю, что на поводу у наследника может пойти Карл. Они старые друзья с наследником.

Я усмехнулась. Карлу от силы шестьдесят, а Максимилиану почти двести. Всё, что их может связывать — любовь к охоте и диким развлечениям.

Мы подъехали к императорскому дворцу. Мне тут приходилось бывать очень часто. Работа приводила меня в старый дворец довольно часто. Большое красивое сооружение из удивительного гранита голубоватого оттенка, который создавал ощущение ажурного облака, опустившегося на землю. Рядом был разбит уникальный регулярный парк. Вейяс находился на юге государства. Тут всегда было тепло и солнечно. Только один месяц шли проливные дожди, которые загоняли всю публику по домам, а те, у кого есть загородные дома, уезжали из негостеприимной столицы.

Дворцовый парк поражал своими красотами. Дорожки, выложенные белым камнем, фонтаны, построенные бездну лет назад и подсвеченные разными огнями. Здесь устраивали когда-то довольно шумные балы, но это было во времена молодости нашего теперь уже покойного императора.

Якоб повёл меня в большой кабинет правителя. Сюда приходил в основном послы. Нам здесь бывать не за чем. Прежний правитель принимал герцогов в небольшом сером кабинете, лестница из которого выходила в парк к тайной калитке. Посередине большой комнаты стоял стол с витыми золочёными ножками. Рядом несколько кресел. Вдоль окон несколько маленьких столиков и кресла. Стены отделаны дорогущими гобеленами, но меня впечатлило не это. На столе стояла большая малахитовая чаша. Я схватился за висок.

— Уберите эту гадость отсюда, — сказала я, не замечая ни наследника, ни остальных герцогов.

Максимилиан посмотрел на меня с насмешкой.

— И что вы хоти те отсюда убрать?

— Артефакт подчинения, — сказала я. — Эта чаша мощнейший артефакт. Вы так не уверены в себе?

Остальные герцоги зашумели, но принц не собирался отступать. Тогда я подошла к столу и выкинула её за окно. Дышать тут же стало легче.

— Я заставлю вас заплатить за это, — прошипел Максимилиан.

Меня поддержал Филипп.

— А у меня тот же вопрос, принц. Вы так не уверены в себе, что притащили сюда это?

Максимилиану пришлось остановиться. Он посмотрел на всех и вскинул руки.

— Пусть будет, по-вашему. Я ничего не боюсь, но… Словом, я не знал о том, что это подчинение. Мне сказали, что он помогает правителю.

Я посмотрела на принца, но он не обращал на меня внимания. Герцоги расселись в кабинете и смотрели на потенциального наследника с напряжением, даже его друг Карл и тот старался не показывать всегдашнего умиления. Я села в кресло и посмотрела на Максимилиана с напряжением.

— Итак, уважаемые герцоги, мой отец сегодня был убит. Я считаю, что расследование --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.