Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика

Филип Киндред Дик , Гордон Диксон , Роджер Джозеф Желязны - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика

Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика
Книга - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика.  Филип Киндред Дик , Гордон Диксон , Роджер Джозеф Желязны  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика
Филип Киндред Дик , Гордон Диксон , Роджер Джозеф Желязны

Жанр:

Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Клуб любителей фантастики #19, Антология фантастики #1992

Издательство:

Оверлайд

Год издания:

ISBN:

5-88308-004-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика"

В 19-м сборнике серии «КЛФ» представлены авторы «новой волны американской фантастики»: Гордон Диксон, Филип Дик и Роджер Желязны

Читаем онлайн "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика". [Страница - 164]

Мифическое чудовище, якобы обитавшее у побережья Норвегии.

(обратно)

16

Здесь — здравствуй и прощай (лат.).

(обратно)

17

Состояние медитативного транса в йоге.

(обратно)

18

Это верно (франц.).

(обратно)

19

Свобода, равенство, братство (франц.).

(обратно)

20

„Порвалась цепь времен“ — слова Гамлета в переводе И.Романова. Другие переводы: „Век расшатался“ (М.Лозинский), „Пала связь времен“ (А.Кронсберг), „Порвалась дней связующая нить“ (Б.Пастернак).

(обратно)

21

Праздника (франц.).

(обратно)

22

Олицетворение; стилистический оборот, заключающийся в том, что предмету приписывается действие или состояние, в реальной действительности ему не свойственное.

(обратно)

23

Национальная Ассоциация Промышленников (США).

(обратно)

24

Королева Виктория.

(обратно)

25

Конечно (фр.).

(обратно)

26

Оаху — один из островов Гавайского архипелага.

(обратно)

27

Нежвачное парнокопытное семейство свиней. Длина тела до 1,5 м. Обитает в Африке.

(обратно)

28

В греческой мифологии — бог подземного царства.

(обратно)

29

Мексиканская порода гладкошерстных карликовых собак.

(обратно)

30

Альфред Теннисон (1809–1892) — английский поэт.

(обратно)

31

Куда идешь? (лат.).

(обратно)

32

„Сундук Дэви Джонса“ — дно морское, могила моряков.

(обратно)

33

Здесь: мысль, напоминание о смерти.

(обратно)

34

„Остановись мгновенье, ты прекрасно“ (нем.).

(обратно)

35

Шекспир, „Ромео и Джульетта“, перев. Т.Щепкиной-Куперник.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика» по жанру, серии, автору или названию:

Вспомнить все. Филип Киндред Дик
- Вспомнить все

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: Бестселлеры Голливуда

Убик. Филип Киндред Дик
- Убик

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1992

Серия: Клуб «Золотое перо»: Любителям фантастики

Помутнение. Филип Киндред Дик
- Помутнение

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2018

Серия: Филип К. Дик. Электрические сны

Клинки против смерти. Фриц Ройтер Лейбер
- Клинки против смерти

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1992

Серия: Клуб любителей фантастики

Другие книги из серии «Клуб любителей фантастики»:

Призрачный город. Майкл Муркок
- Призрачный город

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 1992

Серия: Клуб любителей фантастики

Беличья клетка. Томас Майкл Диш
- Беличья клетка

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 1992

Серия: Клуб любителей фантастики